Inklingo

「いる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はいるです encontrarse人の体調や精神状態、またはある場所に「いる」ことを尋ねたり述べたりする際に使います。.

encontrarse🔊A2

人の体調や精神状態、またはある場所に「いる」ことを尋ねたり述べたりする際に使います。

詳しく →
estar🔊A1

一時的な状態や場所への存在を表す、最も一般的な「いる」の訳語です。気分や健康状態、場所などを指します。

詳しく →
haber🔊A1

非人称の形で「 there is / there are 」のように、不特定多数のものが存在することを示す際に使います。

詳しく →
permanecer🔊A2

ある場所にとどまる、またはある状態が持続することを表す際に使います。一時的でないニュアンスが含まれます。

詳しく →
mantenerse🔊B1

自分自身をある状態(健康、若さ、活気など)に保ち続ける、または維持するという意味で使います。

詳しく →
tener🔊A1

「~を持っている」という意味で使われることが多いですが、特定の感情や状態(例:tener hambre - お腹が空いている)を表す際にも「いる」に相当します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

encontrarse

en-kohn-TRAR-seh/enkonˈtɾaɾse/

動詞A2状態
人の体調や精神状態、またはある場所に「いる」ことを尋ねたり述べたりする際に使います。
明るい黄色のシャツを着た幸せそうな子供が、カラフルな花でいっぱいの晴れた牧草地で元気にジャンプしているイラスト。喜びや健康状態を表している。

例文

¿Cómo te encuentras hoy? Te ves cansado.

今日の調子はどうですか?疲れているように見えますよ。

Me encuentro muy feliz con las noticias.

そのニュースにとても嬉しい気持ちです。

Después del viaje, se encontraron agotados.

旅行の後、彼らはひどく疲れていました。

状態と本質

今どう『感じているか』(一時的な状態)を言うには 'encontrarse'(または 'estar')を使いますが、自分が『どのような人間か』(永続的な性質)を言うには 'ser' を使います。

代名詞の省略

間違い:Yo encuentro bien.

正しい表現: Yo me encuentro bien. (動詞が 'encontrar' ではなく 'encontrarse' なので、再帰代名詞 'me' が必要です。)

estar

動詞A1存在・状態
一時的な状態や場所への存在を表す、最も一般的な「いる」の訳語です。気分や健康状態、場所などを指します。

例文

Yo estoy en casa ahora.

私は今家にいます。

haber

動詞A1存在
非人称の形で「 there is / there are 」のように、不特定多数のものが存在することを示す際に使います。

例文

Hay mucha gente en la fiesta.

パーティーにはたくさんの人がいます。

動詞A2場所・状態の継続
ある場所にとどまる、またはある状態が持続することを表す際に使います。一時的でないニュアンスが含まれます。

例文

Ella permanece en casa estudiando para el examen.

彼女は試験勉強のために家に留まっている。

mantenerse

mahn-teh-NEHR-seh/man.teˈneɾ.se/

再帰動詞B1自己維持
自分自身をある状態(健康、若さ、活気など)に保ち続ける、または維持するという意味で使います。
小さな平らな緑の丘の上に、がっしりと完全に静止して立っているキャラクター。安定した状態を保っていることを強調している。

例文

Ella se mantiene muy activa a pesar de su edad.

彼女は年齢にもかかわらず、非常に活動的でい続けている。

Necesitas mantenerte concentrado durante el examen.

試験中は集中し続ける必要がある。

Si no te agarras, no te vas a mantener de pie.

しっかりつかまっていないと、立っていられない(バランスを保てない)。

「-se」の語尾(再帰動詞)

「-se」は動作が自分自身に跳ね返ることを意味します。ここでは、「自分自身をある状態に保つ」という意味になります。

不規則活用パターン

「tener」(持つ)と同様に、現在形の「yo」の一人称単数形は「-go」で終わります(me mantengo)。また、点過去(単純過去)は完全に不規則です(me mantuve)。

再帰代名詞を忘れること

間違い:Yo mantengo tranquilo. (間違い)

正しい表現: Yo me mantengo tranquilo. (正しい)。「自分自身を保つ」という意味では、「me, te, se, nos」が必要です。

tener

動詞A1状態・所有
「~を持っている」という意味で使われることが多いですが、特定の感情や状態(例:tener hambre - お腹が空いている)を表す際にも「いる」に相当します。

例文

Tengo frío.

私は寒いです。(寒さを感じています。)

「estar」と「permanecer」の使い分け

「estar」は一時的な状態や場所への存在を、「permanecer」はより永続的、あるいは意図的にその場にとどまる、状態が続くというニュアンスを強調します。単に「家にいる」なら「Estoy en casa」ですが、理由があって「家に留まっている」なら「Permanezco en casa」が適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。