「こらえる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “こらえる” です “contener” — 感情や行動、あるいは物理的なものを「内に抑え込む」「我慢する」という意味で「こらえる」を使いたい場合に適しています。特に、不快な感情や衝動を抑える状況で使われます。.
contener
/kon-te-ner//konteˈneɾ/

例文
No pudo contener la risa durante la clase.
彼は授業中、笑いをこらえることができませんでした。
La policía intentó contener a la multitud.
警察は群衆を制止しようとしました。
Tuve que contenerme para no gritar.
叫びたい気持ちを抑えなければなりませんでした。
自分自身に使う場合
「自分を制御する」という意味で使う場合は、'-se' (contenerse) を付けます。
reprimir
/reh-pree-MEER//re.pɾiˈmiɾ/

例文
Tuve que reprimir las ganas de llorar.
泣き出すのをこらえなければなりませんでした。
Ella siempre reprime sus sentimientos.
彼女はいつも自分の感情を抑えています。
Reprimió un bostezo durante la aburrida presentación.
彼は退屈なプレゼンテーション中にあくびをこらえました。
規則的な-ir動詞
Reprimirは、「vivir」や「abrir」のような-irで終わる動詞の標準的なパターンに従います。スペルに特別な注意点はありません!
「se」との組み合わせ
何かをすることを「自分自身で」抑えたい場合は、再帰動詞の「reprimirse」を使います。「Me reprimí de decirle la verdad」(私は真実を伝えるのをやめた)のように使います。
Reprimir vs. Suprimir
間違い: “何かを完全に削除したり消去したりする意味で「reprimir」を使う。”
正しい表現: 感情や行動を抑える場合は「reprimir」を使い、ファイル、段落、役職などを削除する場合は「suprimir」を使います。
contener と reprimir の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

