「抑圧する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “抑圧する” です “oprimir” — 「oprimir」は、政府や権力者が人々を厳しく支配し、自由を奪うような状況での「抑圧する」を表します。.
oprimir
/oh-pree-MEER//o.pɾiˈmiɾ/

例文
El gobierno oprime a la oposición.
政府は野党を抑圧している。
Nadie tiene derecho a oprimir a otro ser humano.
誰も他の人間を抑圧する権利はない。
La pobreza oprime a muchas familias en esta región.
貧困はこの地域の多くの家族を圧迫している。
目的語が人の場合の「a」
oprimir が人や集団を抑圧することを意味する場合、犠牲者の前に「a」という単語を使う必要があります:「Oprimir a la gente」(人々を抑圧する)。
「a」を省略する
間違い: “El rey oprimía los campesinos.”
正しい表現: El rey oprimía A los campesinos. 目的語が人の場合、「a」を使います。
reprimir
/reh-pree-MEER//re.pɾiˈmiɾ/

例文
Tuve que reprimir las ganas de llorar.
泣き出すのをこらえなければなりませんでした。
Ella siempre reprime sus sentimientos.
彼女はいつも自分の感情を抑えています。
Reprimió un bostezo durante la aburrida presentación.
彼は退屈なプレゼンテーション中にあくびをこらえました。
規則的な-ir動詞
Reprimirは、「vivir」や「abrir」のような-irで終わる動詞の標準的なパターンに従います。スペルに特別な注意点はありません!
「se」との組み合わせ
何かをすることを「自分自身で」抑えたい場合は、再帰動詞の「reprimirse」を使います。「Me reprimí de decirle la verdad」(私は真実を伝えるのをやめた)のように使います。
Reprimir vs. Suprimir
間違い: “何かを完全に削除したり消去したりする意味で「reprimir」を使う。”
正しい表現: 感情や行動を抑える場合は「reprimir」を使い、ファイル、段落、役職などを削除する場合は「suprimir」を使います。
silenciar
/see-len-syahr//silenˈsjaɾ/

例文
El gobierno intentó silenciar las protestas.
政府は抗議活動を抑圧しようとした。
No podrás silenciar la verdad por mucho tiempo.
You won't be able to suppress the truth for long. (真実を長く抑え込むことはできないだろう。)
La prensa fue silenciada durante el conflicto.
The press was silenced during the conflict. (紛争中、報道機関は沈黙させられた。)
受動的な使い方
この意味では、「ser」と共に使われ、何かが抑圧されたことを示すことが多いです。「fue silenciado」(それは沈黙させられた)のように使われます。日本語では「~された」という受身の形がありますが、スペイン語でも「ser + 過去分詞」で受動態を表します。
oprimir と reprimir の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


