Inklingo

「〜につながる」のスペイン語

Japanese → スペイン語

produce

/pro-DUE-say//pɾoˈðuθe/

VerbB2no context
「〜を引き起こす」「〜を生み出す」という意味で、結果や影響が伴う状況で使います。例えば、ある出来事が論争や結果を生む場合などです。
小さな灰色の雨雲が茶色い地面の上に浮かび、その真下に一輪の鮮やかな色の花が芽を出し咲いている様子。

例文

El anuncio produce controversia entre los espectadores.

その広告は視聴者の間で論争を引き起こす。

Su discurso siempre produce un efecto positivo en la audiencia.

彼のスピーチは常に聴衆に良い影響を与える。

La noticia produce mucha tristeza en la comunidad.

そのニュースは地域社会に多くの悲しみをもたらす。

創造と原因の区別

'produce' が抽象名詞(alegríamiedo など)の後に続く場合、物理的に製造するという意味ではなく、その感情や結果を「引き起こす」「生じさせる」という意味になります。

presta

/press-tah//ˈpɾesta/

VerbC1no context
「〜に適している」「〜に向いている」という意味で、場所や状況が特定の活動に適していることを表す場合に使います。例えば、ある場所がスポーツに適している場合などです。
宙返りをするトリックを決めているスケートボードの鮮やかでカラフルなイラスト。楽しい、または「イケてる」ものを表しています。

例文

Esta playa presta para hacer surf.

このビーチはサーフィンをするのに良い/適している。

El ambiente de la fiesta presta mucho.

パーティーの雰囲気は本当に最高/楽しい。(スペインのスラング)

La situación no se presta a bromas.

その状況は冗談に適していない(冗談を言う状況ではない)。

「Se」の必要性

この意味で使う場合、動詞は再帰動詞(prestarse)でなければなりません。「se」または「me/te/nos」などを動詞の前に付ける必要があります。

'produce'と'presta'の使い分け

'produce'は「〜の結果として生じる」という原因と結果の関係を、'presta'は「〜に適した性質を持つ」という適合性を示します。単に「〜につながる」というだけでなく、どのような関係性でつながっているかを考えると、適切な単語を選びやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。