「インフォーマルな」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “インフォーマルな” です “familiar” — 「familiar」は、人や物事に対して「見覚えがある」「どこかで会ったことがある」「親しみを感じる」といった、個人的な経験や記憶に基づく感覚を表す場合に使われます。個人的なつながりや認識を強調したいときに適しています。.
familiar
/fah-mee-lee-AHR//fa.miˈljar/

例文
Esa cara me resulta familiar, ¿la conozco de algún sitio?
その顔は見覚えがある、どこかで会ったことがありますか?
Ella siempre tiene un trato muy familiar con sus empleados.
彼女は従業員に対していつもとても親密な(またはインフォーマルで友好的な)関係を築いています。
El tema del cambio climático es muy familiar para los jóvenes.
気候変動という話題は若者たちには非常によく知られています。
見覚えがあると感じる時
何かが「見覚えがある」と感じることを表現する場合、スペイン語では動詞 resultar を使うことがよくあります。「Esto me resulta familiar」(これは私にとって見覚えのあるものだと判明する/思える)のように使います。
familiares
/fah-mee-lee-AH-rehs//fa.miˈlja.ɾes/

例文
Esos nombres no me son familiares.
その名前には心当たりがありません。(=それらの名前は私にとって親しみのあるものではありません。)
Las caras familiares en la reunión me dieron tranquilidad.
会議で見慣れた顔ぶれが、私に安心感を与えてくれた。
Adoptamos unos modales más familiares en la cena.
夕食では、私たちはよりインフォーマルな態度をとった。
形容詞の一致
'familiares' は複数形なので、常に複数の名詞を修飾しなければなりません。名詞が女性名詞(例:'caras')の場合でも、元の単語 'familiar' が性別による変化をしない形容詞の一つであるため、形は 'familiares' のままです。
配置の間違い
間違い: “Unos familiares problemas.”
正しい表現: Unos problemas familiares。家庭に関連する問題について話す場合、形容詞は名詞の後ろに来ることが多いです。
「familiar」と「familiares」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

