「カット」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “カット” です “recorte” — 「カット」が予算や数量などの「削減」や「切り詰め」を意味する場合に使います。経済的な文脈や、何かを減らす必要がある状況で使われることが多いです。.
recorte
/rreh-KOHR-teh//reˈkoɾte/

例文
El gobierno anunció un nuevo recorte en educación.
政府は教育費の新たな削減を発表しました。
Debido a la crisis, hubo muchos recortes de personal.
危機のため、多くの人員削減がありました。
Necesitamos hacer un recorte de gastos este mes.
今月は支出を削減する必要があります。
常に男性名詞
「-e」で終わりますが、この単語は常に男性名詞です:「el recorte」または「los recortes」。
大きな影響を表す複数形
一般的な経済危機について話すときは、通常、複数形「los recortes」が使われます。
「カット」の単語の間違い
間違い: “Hice una recortación de gastos.”
正しい表現: Hice un recorte de gastos。
talla
TAH-yah/ˈtaʎa/

例文
La iglesia está llena de tallas de madera antiguas.
その教会には古代の木彫りがたくさん展示されています。
El diamante tiene una talla perfecta que refleja la luz.
そのダイヤモンドは光を反射する完璧なカットが施されています。
動詞との関連
この意味は、「彫る」「カットする」を意味する動詞「tallar」から直接来ています。「Talla」はその結果できた物、またはその行為自体を指します。
「recorte」と「talla」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

