「ショット」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ショット” です “trago” — お酒を一杯飲む、または一杯分のお酒を指す場合に使う表現です。アルコール飲料の「ショット」に最も一般的に使われます。.
trago
/TRAH-goh//ˈtɾa.ɣo/

例文
Nos tomamos un trago de whisky para calentarnos.
体を温めるために、ウイスキーを一杯飲みました。
Pedimos dos tragos de ron y una cerveza.
私たちはラム酒の飲み物を2杯とビールを1杯注文しました。
Después de un largo día, solo quiero un trago fuerte.
長い一日の後、私はただ強いお酒が飲みたいだけです。
¿Quién paga los tragos de esta noche?
今夜の飲み物は誰が払うの?
複数形の用法
複数のアルコール飲料について話す場合、ほとんどの場合、複数形(unos tragos)を使います。
飲み物との混同
間違い: “ジュースやソーダのようなノンアルコールの飲み物を指すときに「trago」を使ってしまうこと。”
正しい表現: ノンアルコールの飲み物には「bebida」や「refresco」を使いましょう。「Trago」は社交の場ではアルコールを意味することがほとんどです。
cañones
例文
Pedimos unos cañones de tequila para celebrar.
お祝いのために、テキーラのショットを数杯注文しました。
plano
/plah-noh//ˈplano/

例文
El director pidió un plano detalle de la mano del actor.
監督は俳優の手のクローズアップショットを要求しました。
El director decidió hacer un primer plano de sus ojos para mostrar la emoción.
監督は感情を示すために彼女の目にクローズアップショットを入れることにしました。
El plano general captura todo el paisaje de la montaña.
ワイドショットは山全体の風景を捉えています。
escenas
es-SEH-nas/esˈse.nas/

例文
Las escenas de lucha en esa película son increíbles.
その映画のアクションシーンは素晴らしいです。
Las escenas de acción son mis favoritas.
アクションの場面が一番好きです。
El director cortó algunas escenas para que la película fuera más corta.
監督は映画を短くするためにいくつかの場面をカットした。
En el teatro, las escenas cambian cuando los personajes entran o salen.
劇場では、登場人物が出入りするたびに場面が変わる。
女性複数名詞
'escenas' は女性複数名詞であることを覚えておきましょう。そのため、これを使う際は女性複数の冠詞や形容詞を使わなければなりません(例:las escenas largas)。
「trago」と「cañones」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


