Inklingo

「スタイル」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はスタイルです estilo物事のやり方、様式、芸術的な表現方法、または個人の持つ独特な雰囲気やセンスを指す場合に最も一般的に使われます。.

estilo🔊A2

物事のやり方、様式、芸術的な表現方法、または個人の持つ独特な雰囲気やセンスを指す場合に最も一般的に使われます。

詳しく →
moda🔊A1

服装や流行、ファッションに関する「スタイル」を指す場合に用います。

詳しく →
gusto🔊B1

個人の持つ美的感覚や趣味、センスの良さを表す「スタイル」を指す場合に適しています。

詳しく →
lenguaje🔊B1

話し方や言葉遣い、または「スタイル」が行動や態度に表れている様子を指す場合に使う言葉です。

詳しく →
líneaB2

製品、デザイン、またはシリーズなどの「ラインナップ」や「系統」としてのスタイルを指す場合に使われます。

詳しく →
clase🔊B2

社会的階級や身分、または上品さや洗練された「スタイル」を指す場合に使うことがあります。

詳しく →
géneroB1

芸術、文学、映画などの特定の「ジャンル」や「種類」としてのスタイルを指す場合に用います。

詳しく →
cortes🔊A2

物理的な切り傷や切り口、または(まれに)礼儀作法や丁寧さといった意味での「スタイル」を指す場合に使うことがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

estilo

es-TEE-loh/esˈtilo/

nounA2general
物事のやり方、様式、芸術的な表現方法、または個人の持つ独特な雰囲気やセンスを指す場合に最も一般的に使われます。
子供がカラフルな積み木を正確にまっすぐ積み重ねており、特定のスタイルや構築方法を示しています。

例文

Me gusta el estilo de ese pintor, es muy moderno.

あの画家のスタイル(作風)は好きだ。とてもモダンだ。

Ella tiene un estilo de vida muy saludable.

彼女はとても健康的なライフスタイル(生活様式)を送っている。

Necesitas cambiar tu estilo de escritura si quieres publicar el libro.

その本を出版したいなら、君の文章のスタイルを変える必要がある。

常に男性名詞

'estilo'は男性名詞なので、常に男性形の定冠詞('el estilo')を使い、形容詞も男性形に一致させる('un estilo moderno')ことを覚えておきましょう。

'Estilo'と'Moda'の混同

間違い:個人的なスタイルに 'moda' を使うこと。

正しい表現: 'Estilo'は物事のやり方や服装の個性的な側面を指しますが、'moda'は一時的に流行しているトレンドそのものを指します。

moda

/moh-dah//ˈmoða/

nounA1general
服装や流行、ファッションに関する「スタイル」を指す場合に用います。
明るい柄のオーバーサイズのコートと帽子を身に着け、微笑んでいる人物の絵。これは服装のスタイルを示しています。

例文

Mi hermana estudia diseño de moda en Milán.

姉はミラノでファッションデザインを勉強しています。

La moda de los años 80 era muy colorida.

80年代のファッションはとてもカラフルでした。

Ella siempre está al tanto de la última moda.

彼女はいつも最新のファッションに遅れずについていっています。

性別を確認

'moda' は常に女性名詞なので、前に 'la' または 'una' を使わなければならないことを覚えておきましょう。

前置詞の間違い

間違い:Esto es en moda.

正しい表現: Esto está de moda. (何かがトレンディであることを言う正しい方法は 'de' を使うことです。)

gusto

/goos-toh//'gus.to/

NounB1general
個人の持つ美的感覚や趣味、センスの良さを表す「スタイル」を指す場合に適しています。
2つの異なるデザインの選択肢を検討し、優雅で均整の取れた選択肢を選ぶ様式化された人物。美的な意味でのセンスを示唆している。

例文

Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.

私の姉はインテリアのセンスがとても良い。

Hay libros para todos los gustos.

あらゆる好みに対応する本がある。

Ese tipo de película no es de mi gusto.

あのタイプの映画は私の好みではない。

lenguaje

len-GWA-heh/leŋˈɡwa.xe/

nounB1general
話し方や言葉遣い、または「スタイル」が行動や態度に表れている様子を指す場合に使う言葉です。
フォーマルな服装の人物が話しており、その抽象的なスピーチが優雅で渦巻く青いリボンで表現されている。

例文

Su lenguaje corporal indicaba que estaba nervioso.

彼のボディーランゲージは、彼が緊張していることを示していた。

El informe usa un lenguaje demasiado técnico para el público general.

その報告書は一般の聴衆には専門的すぎる言葉遣いを使っている。

Ella siempre usa un lenguaje muy educado y formal.

彼女はいつも非常に丁寧でフォーマルな言葉遣いをします。

スタイルを説明する

この意味で「lenguaje」を使う場合、ほぼ必ず形容詞(「formal」「vulgar」「técnico」など)や前置詞句(「lenguaje de la calle」=ストリートの言葉)が続きます。

línea

NounB2general
製品、デザイン、またはシリーズなどの「ラインナップ」や「系統」としてのスタイルを指す場合に使われます。

例文

La marca lanzó una nueva línea de productos para el cuidado de la piel.

そのブランドは新しいスキンケア製品ラインを立ち上げました。

clase

/KLAH-seh//ˈklase/

NounB2general
社会的階級や身分、または上品さや洗練された「スタイル」を指す場合に使うことがあります。
完璧に仕立てられたスーツと洗練されたスカーフを身に着け、自信に満ちた姿勢で立つ、非常にエレガントに着飾った人物。高い質と品格を象徴している。

例文

La película explora las diferencias entre la clase alta y la clase trabajadora.

その映画は上流階級と労働者階級の違いを探求している。

Es una mujer con mucha clase y elegancia.

彼女は品格と優雅さを持った女性です。

Nos alojamos en un hotel de primera clase.

私たちは一流のホテルに泊まります。

género

nounB1general
芸術、文学、映画などの特定の「ジャンル」や「種類」としてのスタイルを指す場合に用います。

例文

La ciencia ficción es mi género cinematográfico preferido.

SF(サイエンス・フィクション)は私のお気に入りの映画ジャンルです。

cortes

kor-tes/ˈkoɾtes/

nounA2general
物理的な切り傷や切り口、または(まれに)礼儀作法や丁寧さといった意味での「スタイル」を指す場合に使うことがあります。
指にできた小さなきれいな赤い切り傷を示唆する、指のクローズアップイラスト。

例文

Los cortes en su brazo eran superficiales.

彼の腕の切り傷は浅いものだった。

Tuvimos varios cortes de electricidad durante la tormenta.

嵐の間、数回の停電がありました。

Me gusta el corte de pelo que tienes.

君の髪型(文字通り「髪の切り方」)はいいね。

性別トラップ

単数形の名詞 el corte は -e で終わりますが男性名詞であるため、複数形の los cortes も男性名詞です。この意味で使う場合は必ず「los」を使いましょう。

「estilo」と「moda」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「estilo」と「moda」の使い分けです。「estilo」はより広範な意味で個人のやり方や芸術的様式を指しますが、「moda」は服装や流行といったファッションに限定されます。単に「おしゃれ」と言いたい場合でも、文脈によってどちらが適切か判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。