「パニック」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “パニック” です “pánico” — 突然の圧倒的な恐怖や、それに伴う混乱した状態を表す最も一般的な言葉です。予期せぬ出来事に動揺して冷静さを失った状況で使います。.
pánico
例文
Cuando vio el humo, entró en pánico y no supo qué hacer.
煙を見たとき、彼はパニックになり、どうすればいいかわからなかった。
alarma
ah-LAHR-mah/aˈlaɾma/

例文
La caída de la bolsa causó una gran alarma social.
株価の暴落は大きな社会的な不安(懸念)を引き起こした。
El doctor dijo que no había motivo para la alarma.
医師は不安になる理由はないと言った。
Trató de no mostrar alarma ante la situación.
彼はその状況に対してパニック(不安)を見せないように努めた。
「Causar」の使い方
ある出来事がこの感情を引き起こす場合、「causar」(引き起こす)という動詞を使います。「El ruido causó alarma entre los vecinos」(その騒音は近隣住民の間に不安を引き起こした)。
terror
teh-ROHR/teˈror/

例文
El terremoto causó un terror generalizado entre la población.
その地震は住民の間に広範囲な恐怖を引き起こした。
Sentí un terror horrible cuando se apagaron todas las luces.
すべての電気が消えたとき、私は恐ろしい恐怖を感じた。
La película de terror me mantuvo despierto toda la noche.
そのホラー映画のせいで一晩中眠れなかった。
「Tener」と「Sentir」の使い方
「terror」には動詞「tener」(持っている)または「sentir」(感じる)を使うことができます。「Tengo terror」(私は恐怖を持っている)または「Siento terror」(私は恐怖を感じる)です。どちらも非常によく使われます。
性別に関する間違い
間違い: “La terror”
正しい表現: El terror。「-or」で終わりますが、'terror'は常に男性名詞なので、「el」または「un」を使います。
「pánico」と「alarma」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

