Inklingo

「バンド」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はバンドです banda音楽グループを指す最も一般的で直接的な言葉です。ロックバンド、ポップバンドなど、あらゆる種類の音楽バンドに使われます。.

banda🔊A1

音楽グループを指す最も一般的で直接的な言葉です。ロックバンド、ポップバンドなど、あらゆる種類の音楽バンドに使われます。

詳しく →
grupo🔊A2

音楽グループ全般を指しますが、「banda」ほど特定の音楽バンドに限定されません。より広い意味で「グループ」として使われます。

詳しく →
agrupaciónB1

音楽グループを含む、よりフォーマルな集団や組織を指す言葉です。単なるバンドというより、より組織化された音楽団体に適しています。

詳しく →
conjunto🔊B1

特にジャズやクラシックなどのアンサンブル(合奏集団)を指す場合に使われることが多い言葉です。楽器の演奏者たちの集まりを意味します。

詳しく →
anillo🔊A1

これは「バンド」が指輪を意味する場合の訳語です。音楽グループとは全く関係ありません。結婚指輪(anillo de compromiso)などが例として挙げられます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

banda

BAHN-dahˈbanda

nounA1音楽グループ
音楽グループを指す最も一般的で直接的な言葉です。ロックバンド、ポップバンドなど、あらゆる種類の音楽バンドに使われます。
ギターやドラムなどの楽器を演奏するミュージシャン数名の小さなグループがステージにいる様子。

例文

Mi banda favorita dará un concierto este sábado.

私のお気に入りのバンドは今週の土曜日にコンサートを開きます。

La banda municipal tocó marchas en la plaza principal.

市営バンドは中央広場でマーチを演奏しました。

Estuve en la banda de la escuela por tres años.

私は3年間、学校のバンドに所属していました。

'banda'と'pulsera'の混同

間違い:手首につけるアクセサリーに「banda」を使ってしまうこと。

正しい表現: リストバンドや腕輪には「pulsera」や「brazalete」を使い、「banda」はグループや長い帯状のものを指す場合にとどめましょう。

grupo

GROO-pohˈɡɾupo

NounA2音楽の
音楽グループ全般を指しますが、「banda」ほど特定の音楽バンドに限定されません。より広い意味で「グループ」として使われます。
3人の漫画のミュージシャン(ギタリスト、ドラマー、歌手)が小さなステージで一緒に立って演奏している様子。これは音楽バンドを表しています。

例文

¿Te gusta este grupo de música?

この音楽グループ(バンド)は好きですか?

Mi grupo favorito va a tocar en la ciudad.

私の好きなバンドが街で演奏する予定です。

Ella es la cantante de un grupo famoso.

彼女は有名なバンドのボーカリストです。

agrupación

nounB1no context
音楽グループを含む、よりフォーマルな集団や組織を指す言葉です。単なるバンドというより、より組織化された音楽団体に適しています。

例文

La agrupación musical tocó en la plaza.

その音楽グループは広場で演奏しました。

conjunto

kon-HOON-tohkonˈxunto

nounB1音楽グループ
特にジャズやクラシックなどのアンサンブル(合奏集団)を指す場合に使われることが多い言葉です。楽器の演奏者たちの集まりを意味します。
ギター、ドラム、マイクに向かって歌う3人の漫画の人物が音楽バンドを組んでいる様子。

例文

El conjunto de jazz tocó hasta la medianoche.

そのジャズバンドは真夜中まで演奏した。

Mi primo toca el acordeón en un conjunto de música norteña.

私のいとこは、北部のメキシコ音楽バンドでアコーディオンを弾いています。

音楽用語

'banda'はロックやポップスでよく使われますが、'conjunto'は特にメキシコの地域音楽(テハーノやノルテーニョなど)を演奏する、より小規模で伝統的なアンサンブルによく使われます。日本語の「楽団」や「グループ」に近い使い分けです。

anillo

ah-NEE-yohaˈniʎo

nounA1no context
これは「バンド」が指輪を意味する場合の訳語です。音楽グループとは全く関係ありません。結婚指輪(anillo de compromiso)などが例として挙げられます。
指の指輪指にシンプルな金の結婚指輪をしている手の接写イラスト。

例文

Ella perdió su anillo de compromiso en la playa.

彼女はビーチで婚約指輪をなくした。

Quiero comprar un anillo de plata para mi madre.

母に銀の指輪を買ってあげたい。

男性名詞

'anillo' は常に男性名詞なので、'el' または 'un' を使うことを覚えておきましょう。(例:'El anillo es caro')。

「banda」と「grupo」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、音楽グループを指す「banda」と「grupo」です。「banda」は特定の音楽バンドを指す場合に最も一般的で自然ですが、「grupo」はより広範な音楽グループを指す際に使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。