「ベルト」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ベルト” です “cinturón” — 主に腰に巻いて服を留めたり、装飾として使われるベルトを指します。ズボンやスカート、ワンピースなどと合わせて使われます。.
cinturón
例文
Me compré un cinturón nuevo para realzar mi vestido.
ワンピースを引き立てるために新しいベルトを買いました。
correa
/ko-RRE-ah//koˈrea/

例文
El mecánico revisó la correa del ventilador del coche.
整備士は車のファンベルトを点検しました。
No encuentro la correa del perro.
犬のリードが見つからない。
La correa de mi reloj es de cuero negro.
私の時計バンドは黒い革製です。
Sujeta la maleta con una correa fuerte.
スーツケースを丈夫なストラップで固定してください。
常に女性名詞
この単語は、小さな時計のストラップであれ、重い工業用ベルトであれ、常に女性名詞(la correa)です。
複合名詞
機械的な用語では、「correa」の後には機能を示す「de」が続き、「correa de transmisión」(駆動ベルト)のようになります。
correaとcinturónの使い分け
間違い: “シートベルトに「correa」を使うこと。”
正しい表現: 「cinturón de seguridad」を使います。「correa」はストラップを意味しますが、自動車では必ず「cinturón」を使います。
bandas
BAHN-dahs/ˈbandas/

例文
Las bandas transportadoras mueven los productos en la fábrica.
コンベアベルトが工場で製品を動かしています。
Necesitamos bandas nuevas para la máquina de gimnasio.
ジムのマシン(トレッドミルなど)に新しいベルトが必要です。
Las bandas de tela decoraban el salón.
布の帯がホールを飾っていた。
物理的な物体
この意味は、それが布、ゴム、または磁気素材(カードの磁気ストリップなど)であれ、長くて細くて平らなものを説明するものだと考えてください。
cintas
seen-tahs/ˈsintas/

例文
El equipaje se desliza por las cintas hasta el control de seguridad.
荷物はベルトコンベアを滑って保安検査場まで運ばれます。
Las cintas transportadoras llevan el equipaje al avión.
コンベヤーベルトが荷物を飛行機まで運びます。
Prefiero correr en las cintas del gimnasio cuando llueve.
雨の日はジムのトレッドミルで走る方が好きです。
Obtuvieron sus cintas negras después de muchos años de entrenamiento.
彼らは何年も訓練の末、黒帯を取得しました。
文脈が鍵
ジムで'cintas'を聞いた場合、それはほぼ常に「トレッドミル」('cintas de correr'の短縮形)を意味します。荷物について話している場合は「コンベヤーベルト」を意味します。
「correa」と「bandas/cintas」の混同に注意
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


