「伸ばされた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “伸ばされた” です “estirado” — 主に、体の一部や物体が物理的に「引き伸ばされた」「まっすぐにされた」状態を表す場合に使われます。例えば、運動で腕を伸ばしたり、ゴムを引っ張ったりする状況です。.
estirado
es-tee-rah-dohestiˈɾaðo

例文
Mantén los brazos estirados durante el ejercicio.
運動中は腕を伸ばしたままにしてください。
La cuerda está muy estirada y se puede romper.
The rope is very taut and might break.(ロープは非常にピンと張っており、切れるかもしれません。)
Tengo el jersey estirado por lavarlo mal.
My sweater is stretched out because I washed it wrong.(セーターを間違った洗い方をしたので、伸びてしまいました。)
名詞との一致
この言葉は説明として機能するため、話題になっているものの性(ジェンダー)と数に合わせて変化させる必要があります。「estirada」は女性名詞に、「estirados/as」は複数形に使います。
estarとの組み合わせ
状態(ロープがピンと張っているなど)を説明する場合、serではなくestar(〜である)という動詞を使います。
語尾の「a」を忘れる
間違い: “La cuerda está estirado.”
正しい表現: La cuerda está estirada. 「cuerda」は女性名詞なので、語尾を「a」に変える必要があります。
extendido
ex-ten-DEE-dohekstenˈdiðo

例文
El mapa está extendido sobre la mesa.
地図はテーブルの上に広げられています。
Caminaba con los brazos extendidos.
彼は腕を伸ばしたまま歩いていました。
Deja el mantel bien extendido para que no tenga arrugas.
テーブルクロスは、しわにならないように、よく広げておいてください。
名詞との一致
この単語は説明(形容詞)として機能するため、説明する名詞に合わせて変化させる必要があります。「el mantel」(男性名詞)には「extendido」、「la sábana」(女性名詞)には「extendida」を使用します。
Extended vs. Long(時間について)
間違い: “時間の長さの意味で「extendido」を使用すること。”
正しい表現: 時間については「prolongado」を使用してください。「Extendido」は通常、物理的な空間や広がりについて使われます。
「estirado」と「extendido」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

