「横柄な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “横柄な” です “arrogante” — 相手を見下したり、尊大な態度をとったりする「横柄さ」を表したいときに使います。特に、不快感を与えるような傲慢さを指します。.
arrogante
ah-rroh-GAHN-teh/a.roˈɣan.te/

例文
Su tono de voz era muy arrogante y desagradable.
彼の声の調子は非常に横柄で不快だった。
Ella es una persona inteligente, pero a veces parece arrogante.
彼女は知的な人だが、時々傲慢に見えることがある。
No seas tan arrogante; nadie quiere trabajar contigo.
そんなに傲慢にならないで。誰もあなたと一緒に仕事をしたくないよ。
形容詞の形は変わらない
'arrogante' は '-e' で終わるため、男性(el hombre arrogante)を説明する場合も女性(la mujer arrogante)を説明する場合も形は同じです。変化するのは複数形(arrogantes)にするときだけです。
名詞としての使い方
この形容詞を名詞(傲慢な人という意味)に変えるには、前に定冠詞 'el' または 'la' をつけるだけです。『Vi a un arrogante en la calle』(道で傲慢な男を見かけた)のように使えます。
性別変化の誤り
間違い: “男性に 'arroganto' を使ったり、女性に 'arroganta' を使ったりすること。”
正しい表現: 正しい形は、男性でも女性でも常に 'arrogante' です。典型的な男性形 '-o'、女性形 '-a' のパターンには従いません。
orgulloso
/or-goo-YOH-soh//oɾ.ɣuˈʎo.so/

例文
Es demasiado orgulloso para admitir que se equivocó.
彼は自分が間違っていたことを認めるには横柄(=プライドが高すぎ)だった。
Nadie quería trabajar con él porque tenía una actitud muy orgullosa.
彼は非常に横柄な態度をとっていたため、誰も彼と一緒に働きたがらなかった。
No seas tan orgulloso; a veces necesitas ayuda.
そんなに傲慢にならないで。時には助けが必要だよ。
誇りに対するEstarとSerの使い分け
'Orgulloso'が傲慢さやうぬぼれ(性格特性)を意味する場合、通常は動詞'ser'を使います。例:'Él es orgulloso'(彼は傲慢な人だ)。
否定的な意味合いを示す目印
'demasiado'(あまりにも)のような言葉や、悪い'actitud'(態度)を説明する際に使われている場合は、否定的な意味(傲慢)であると判断する手がかりになります。
「arrogante」と「orgulloso」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

