「値段」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “値段” です “costo” — 商品やサービスを購入するために支払う金銭的な費用を指す、最も一般的で基本的な単語です。.
costo
KOHS-tohˈkos.to

例文
El costo del billete de avión es muy alto.
飛行機のチケットの費用はとても高いです。
Necesitamos reducir los costos operativos.
私たちは運営コストを削減する必要があります。
男性名詞
'costo'は男性名詞なので、前に必ず'el'(定冠詞)または'un'(不定冠詞)をつけます:'el costo'(その費用)、'un costo'(ある費用)。
'costo'と'costa'の混同
間違い: “'la costo'(性別が不適切)を使うこと。”
正しい表現: 必ず'el costo'(価格/費用)を使ってください。'La costa'は「海岸」や「岸」を意味します。
coste
KOHS-tehˈkoste

例文
El coste de la vida ha subido mucho este año.
生活費が今年、大幅に上がりました。
Debemos reducir el coste de producción para ser competitivos.
競争力をつけるためには、生産コストを削減しなければなりません。
El billete de avión tiene un coste adicional por la maleta.
航空券には、スーツケースの追加料金がかかります。
男性名詞
「-e」で終わりますが、この単語は男性名詞です。常に「el」または「un」と一緒に使います(例:「el coste」)。
Coste vs. Precio
「coste」は何かを作るのにかかる費用や維持費と考え、「precio」は顧客が店で実際に支払う値段と考えましょう。
性別を間違える
間違い: “La coste de la cena.”
正しい表現: El coste de la cena. 「Coste」は男性名詞です。
valor
vah-LORbaˈloɾ

例文
¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?
このアンティークの宝石の本当の価値はいくらですか?
El valor del dólar subió hoy.
今日、ドルの価値が上がった。
Ese gesto tiene un gran valor sentimental para mí.
そのジェスチャーは私にとって大きな感情的な価値がある。
常に男性名詞
'valor'は男性名詞なので、男性冠詞の 'el valor' や 'un valor' を使うことを覚えておきましょう。
Valor と Precio の使い分け
間違い: “No entendemos el valor.”
正しい表現: No entendemos el precio. (値札や具体的な価格を尋ねる場合は 'precio' を使用し、抽象的または本質的な価値については 'valor' を使用します。)
「costo」と「coste」の使い分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


