「停止」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “停止” です “alto” — 「alto」は、移動や活動が完全に一時停止することを指す場合に最も一般的に使われます。特に、道中での小休止や、一時的な中断を意味する際に適しています。.
alto
/al-toh//ˈalto/

例文
Hicimos un alto en el camino para comer.
私たちは食べるために途中で休憩しました。
La policía le dio el alto al coche.
警察はその車に停止を命じた。
En la carretera, hay una señal de alto.
道には一時停止の標識があります。
detención
例文
La detención del tren duró solo dos minutos.
列車の停止はわずか2分間続いた。
deténganse
例文
¡Deténganse! No pueden cruzar por aquí.
止まれ!ここから横断することはできません。
paro
/PAH-roh//ˈpa.ɾo/

例文
El paro juvenil es un gran problema social en el país.
若者の失業はこの国における大きな社会問題です。
Después de tres meses en el paro, encontró un nuevo trabajo.
失業して(失業手当をもらって)3ヶ月後、彼は新しい仕事を見つけました。
Los sindicatos han convocado un paro general.
労働組合はゼネラルストライキを呼びかけています。
'Estar en el paro' の使い方
誰かが失業していると言うには、「estar en el paro」(文字通り:失業の中にいる)というフレーズを使います。これはスペインでは非常に一般的です。
'Paro' と 'Huelga' の混同
間違い: “大規模な正式な労働ストライキにのみ 'paro' を使う。”
正しい表現: 'Huelga' の方が正式なストライキを指すより具体的な言葉です。『Paro』は一般的な停止、または単に失業を意味することがあります。
「alto」と「detención」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

