「偽物の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “偽物の” です “falso” — 「偽物の」が「本物ではない」「偽造された」という意味で、商品や証明書などが偽物であることを指す場合に使います。.
falso
FAHL-soh/ˈfalso/

例文
Me vendieron un reloj falso en la calle.
彼らは私に道で偽物の時計を売った。
Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.
彼女は不誠実な(偽りの)笑顔をしている。幸せそうに見えない。
Descubrieron que el dinero era falso.
彼らはその紙幣が偽造品であるのを発見した。
SerとEstarの使い分け
人を欺瞞的であると説明する場合、常に'ser'を使います:'Él es falso'(彼は偽りのある人だ)。この意味で'estar'を使うことは通常ありません。
artificiales
/ar-tee-fee-see-AH-les//aɾtifiˈθjales/

例文
Las flores artificiales no necesitan agua.
造花は水を必要としません。
Muchos atletas usan superficies artificiales para entrenar.
多くの選手がトレーニングのために人工的な(人造の)サーフェスを利用します。
El gobierno está invirtiendo en lagos artificiales para la ciudad.
政府は街のために人工湖に投資しています。
形容詞の一致(複数形)
「artificiales」は -es で終わるため、2つ以上のものを説明するのに使われます。これは、男性複数名詞(例: 'lagos artificiales')と女性複数名詞(例: 'luces artificiales')の両方に機能します。
位置
この形容詞は、それが説明する名詞の直後に置かれることが多く、「productos artificiales」(人工製品)のように、どのような種類の製品について話しているのかを明確に示します。
複数形の語尾を忘れること
間違い: “Compramos flores artificial.”
正しい表現: Compramos flores artificiales. 「flores」(花々)のように複数について話している場合、説明する単語も複数形でなければならないことを覚えておきましょう。
bastardos
bahs-TAHR-dohs/basˈtaɾðos/

例文
¡Esos bastardos nos robaron todo el dinero!
あのろくでなしどもは我々の金を全部盗んだ!
No confíes en ellos, son unos bastardos que solo buscan problemas.
彼らを信用するな、彼らはトラブルを探しているだけの悪党だ。
強い感情
このように使われる場合、「bastardos」は強い否定的な感情を伴い、しばしば怒りや不満の中で使われます。これは英語の強いののしり言葉と似ています。
「falso」と「artificiales」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


