「傷つきやすい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “傷つきやすい” です “frágil” — 感情的または肉体的に「壊れやすい」「弱い」状態を表す場合に使います。特に健康状態や繊細な精神状態を指す際に適しています。.
Japanese → スペイン語
frágil
adjectiveB1general
感情的または肉体的に「壊れやすい」「弱い」状態を表す場合に使います。特に健康状態や繊細な精神状態を指す際に適しています。
例文
Su salud es frágil después de la operación y necesita reposo.
手術後、彼の健康は虚弱で、安静が必要です。
expuesto
eks-PWES-toh/eksˈpwesto/
adjectiveB1general
物理的な危険や外部からの影響に「さらされている」「晒されている」状態を表す場合に使います。環境や状況による脆弱性を指すのに適しています。

例文
El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.
冬には、その町は風に非常にさらされています。
Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.
セキュリティがないと、あなたの個人データはさらされたままになります。
Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.
秘密を打ち明けた後、私はとても傷つきやすいと感じました。
名詞との一致
これは記述詞として機能するため、女性名詞には「expuesta」、複数形には「expuestos/as」に語尾を変える必要があることを覚えておきましょう。
適切な「be動詞」の選択
間違い: “Soy expuesto al sol.”
正しい表現: Estoy expuesto al sol.
「frágil」と「expuesto」の使い分け
「傷つきやすい」という言葉で、単に「壊れやすい」「弱い」という意味なら「frágil」を使います。一方、外部の力によって「さらされている」「危険に晒されている」というニュアンスが強い場合は「expuesto」を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
