Inklingo

「危険な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は危険なです peligroso「危険な」が、危害や損害をもたらす可能性のある脅威やリスクを直接的に指す場合に使われます。人、物、場所、状況など、幅広い対象に使えます。.

peligroso🔊A2

「危険な」が、危害や損害をもたらす可能性のある脅威やリスクを直接的に指す場合に使われます。人、物、場所、状況など、幅広い対象に使えます。

詳しく →
arriesgado🔊B1

「危険な」が、不確実な結果を伴う行動や状況、つまり成功するか失敗するかわからないが、損失の可能性がある場合に「リスクのある」「大胆な」という意味で使われます。

詳しく →
expuesto🔊B1

「危険な」が、物理的な影響(風、雨、攻撃など)を受けやすい状態、つまり「さらされている」「無防備な」という意味で使われる場合に使われます。

詳しく →
comprometido🔊C1

「危険な」が、深刻な状況や危機的な状態、つまり生命や健康、安全が脅かされているような、非常にデリケートで注意が必要な状況を指す場合に使われます。

詳しく →
traidor🔊B2

「危険な」が、見た目は安全に見えるが実際にはそうではなく、予期せぬ問題や困難を引き起こす可能性があるものを説明する場合に使われます。特に記憶や感情など、内面的なものに使われることがあります。

詳しく →
jugado🔊B1

この単語は「危険な」という意味では一般的ではなく、文脈によっては「リスクを冒した」という意味合いで使われることもありますが、通常は「行われた」「プレーされた」という意味で使われます。学習者は注意が必要です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

peligroso

/peh-lee-GRO-so//peliˈɡɾoso/

adjetivoA2general
「危険な」が、危害や損害をもたらす可能性のある脅威やリスクを直接的に指す場合に使われます。人、物、場所、状況など、幅広い対象に使えます。
明るく晴れた土の道が、突然、非常に深く暗い開いた穴の端で途切れており、隠された危険や脅威を視覚化している。

例文

Cuidado, el perro es peligroso.

気をつけて、その犬は危険です。

Conducir con nieve es muy peligroso.

雪の中での運転は非常に危険です。

Es una situación peligrosa para la economía del país.

それは国の経済にとって危険な状況だ。

名詞との一致:`peligroso` 対 `peligrosa`

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、peligroso はそれが修飾する名詞に合わせて形が変わります。男性名詞(un camino peligroso)には peligroso を、女性名詞(una idea peligrosa)には peligrosa を使います。

「ser」と「estar」の使い分け

間違い:La calle está peligrosa.

正しい表現: そのものが**本質的に**危険である(性質)ことを示す場合は `ser`(es peligroso)を使います。**一時的な**危険を示す場合にのみ `estar`(está peligroso)を使います。例:「El mar *es* peligroso」(海は(一般的に)危険だ) vs. 「El mar *está* peligroso hoy」(海は今日(嵐のせいで)危険だ)。

arriesgado

a-rrees-GAH-doh/a.rjesˈɣa.ðo/

adjetivoB1general
「危険な」が、不確実な結果を伴う行動や状況、つまり成功するか失敗するかわからないが、損失の可能性がある場合に「リスクのある」「大胆な」という意味で使われます。
細いロープ橋を高い峡谷の上で慎重に渡る小さな人影。危険な状況を象徴している。

例文

Hacer esa inversión fue muy arriesgado, pero valió la pena.

その投資をすることは非常に危険だったが、それだけの価値はあった。

El camino por la montaña es arriesgado en invierno debido a la nieve.

冬の山道は雪のため危険だ。

Ella propuso un plan arriesgado para terminar el proyecto a tiempo.

彼女は期日までにプロジェクトを終わらせるために、危険な計画を提案した。

一致が重要

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「arriesgado」はそれが説明する名詞の性別(男性形/女性形)と数(単数/複数)に一致させる必要があります:'una tarea arriesgada'(危険な仕事)、'planes arriesgados'(危険な計画)。

expuesto

eks-PWES-toh/eksˈpwesto/

adjetivoB1general
「危険な」が、物理的な影響(風、雨、攻撃など)を受けやすい状態、つまり「さらされている」「無防備な」という意味で使われる場合に使われます。
灰色の大きな雲の下、風の強い何もない丘の上にぽつんと置かれた小さな緑の植物。

例文

El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.

冬には、その町は風に非常にさらされています。

Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.

セキュリティがないと、あなたの個人データはさらされたままになります。

Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.

秘密を打ち明けた後、私はとても傷つきやすいと感じました。

名詞との一致

これは記述詞として機能するため、女性名詞には「expuesta」、複数形には「expuestos/as」に語尾を変える必要があることを覚えておきましょう。

適切な「be動詞」の選択

間違い:Soy expuesto al sol.

正しい表現: Estoy expuesto al sol.

comprometido

/kom-proh-meh-TEE-doh//kom.pro.meˈti.ðo/

adjetivoC1formal
「危険な」が、深刻な状況や危機的な状態、つまり生命や健康、安全が脅かされているような、非常にデリケートで注意が必要な状況を指す場合に使われます。
深い暗い峡谷の上に吊るされた非常に細いロープを慎重に渡る小さなシルエットの人物。これは重大または不安定な状況を示している。

例文

El paciente se encuentra en un estado muy comprometido.

その患者は非常に危機的な/深刻な状態にあります。

La decisión del gobierno puso al país en una posición comprometida.

政府の決定は国を微妙な/危険な立場に置いた。

traidor

trah-EE-dor/tɾaˈiðoɾ/

adjetivoB2literary
「危険な」が、見た目は安全に見えるが実際にはそうではなく、予期せぬ問題や困難を引き起こす可能性があるものを説明する場合に使われます。特に記憶や感情など、内面的なものに使われることがあります。
地表のすぐ下に危険な深い陥没穴が隠されている、安全で魅力的に見えるが危険をはらむものを表す、美しく鮮やかな緑の草地のイラスト。

例文

La memoria es traidora cuando uno intenta recordar detalles viejos.

古い詳細を思い出そうとするとき、記憶は欺瞞的である。

Tuvimos que cruzar un camino traidor lleno de hielo.

私たちは氷だらけの危険な道を渡らなければならなかった。

形容詞の一致

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「traidor」は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります。「camino traidor」(男性単数)ですが、「sonrisa traidora」(女性単数)となります。

jugado

hoo-GAH-doh/xuˈɣaðo/

adjetivoB1general
この単語は「危険な」という意味では一般的ではなく、文脈によっては「リスクを冒した」という意味合いで使われることもありますが、通常は「行われた」「プレーされた」という意味で使われます。学習者は注意が必要です。
木製のテーブルの上に軽く散らばったトランプ一式と空のグラスが写っており、遊ぶという行為が終わったことを示している。

例文

El partido jugado ayer fue el mejor de la temporada.

昨日行われた試合はシーズン最高だった。

No te preocupes por él, es un hombre muy jugado y sabe lo que hace.

彼のことなんて心配しないで、彼はとても経験豊富な(世慣れた)男で、自分が何をすべきか分かっているよ。

Fue una jugada muy jugada, pudimos perderlo todo.

それは非常に危険な一手でした。私たちはすべてを失う可能性がありました。

形容詞の一致

'jugado' が形容詞として機能する場合、修飾する名詞の一人称・複数形に語尾を一致させる必要があります:'el partido jugado'(男性単数)、'las cartas jugadas'(女性複数)。

形容詞と分詞の混同

間違い:La mesa está jugado.

正しい表現: 'estar' や 'ser' と一緒に形容詞として使う場合、性数の一致が必要です。訂正:'La mesa está jugada'(そのテーブルは(女性単数で)遊ばれた状態だ/終わった状態だ)。

「peligroso」と「arriesgado」の混同

初心者が最も混同しやすいのは、「peligroso」と「arriesgado」です。「peligroso」は直接的な危害の可能性を、「arriesgado」は不確実な結果を伴うリスクや大胆さを指します。単純な危険と、結果が予測できないリスクのある行動を区別して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。