Inklingo

「危険な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は危険なです peligroso直接的な脅威や害を及ぼす可能性のある状況や対象を指す、最も一般的で直接的な表現です。人や動物、場所などが安全でないことを示す際に使われます。.

peligroso🔊A2

直接的な脅威や害を及ぼす可能性のある状況や対象を指す、最も一般的で直接的な表現です。人や動物、場所などが安全でないことを示す際に使われます。

詳しく →
inseguro🔊A2

安全が確保されていない、または犯罪などのリスクが高い状況や場所を表します。特に夜間や特定の地域で使われることが多いです。

詳しく →
arriesgado🔊B1

成功するかどうか不確かな、リスクを伴う行動や状況を指します。結果が予測できない、運任せな要素が含まれる場合に使われます。

詳しく →
expuesto🔊B1

外部からの影響(風、攻撃、批判など)を受けやすい、さらされている状態を指します。物理的な危険だけでなく、精神的な危険にも使われます。

詳しく →
jugado🔊B1

この単語は文脈によって意味が大きく異なります。「危険な」という意味では、非常にリスクの高い、大胆な行動や状況を指すことがあります。

詳しく →
radiactivo🔊B2

放射線を放出する性質を持つ物質や状態を指します。科学技術や環境問題など、特定の専門分野で使われる言葉です。

詳しく →
comprometido🔊C1

生命や健康、状況などが深刻な危機に瀕している、危うい状態を指します。医療現場や危機的な状況で使われることが多いです。

詳しく →
traidor🔊B2

見た目や表面上は安全に見えるが、実際には危険や不確実性を隠しているものを説明する際に使われます。信頼できない、裏切るような性質を指します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

peligroso

peh-lee-GRO-sopeliˈɡɾoso

AdjetivoA2General
直接的な脅威や害を及ぼす可能性のある状況や対象を指す、最も一般的で直接的な表現です。人や動物、場所などが安全でないことを示す際に使われます。
明るく晴れた土の道が、突然、非常に深く暗い開いた穴の端で途切れており、隠された危険や脅威を視覚化している。

例文

Ten cuidado al cruzar la calle, el tráfico es muy peligroso.

道を渡るときは注意してください、交通量がとても危険です。

Cuidado, el perro es peligroso.

気をつけて、その犬は危険です。

Conducir con nieve es muy peligroso.

雪の中での運転は非常に危険です。

Es una situación peligrosa para la economía del país.

それは国の経済にとって危険な状況だ。

名詞との一致:`peligroso` 対 `peligrosa`

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、peligroso はそれが修飾する名詞に合わせて形が変わります。男性名詞(un camino peligroso)には peligroso を、女性名詞(una idea peligrosa)には peligrosa を使います。

「ser」と「estar」の使い分け

間違い:La calle está peligrosa.

正しい表現: そのものが**本質的に**危険である(性質)ことを示す場合は `ser`(es peligroso)を使います。**一時的な**危険を示す場合にのみ `estar`(está peligroso)を使います。例:「El mar *es* peligroso」(海は(一般的に)危険だ) vs. 「El mar *está* peligroso hoy」(海は今日(嵐のせいで)危険だ)。

inseguro

een-seh-GOO-rohinseˈɣuɾo

AdjetivoA2General
安全が確保されていない、または犯罪などのリスクが高い状況や場所を表します。特に夜間や特定の地域で使われることが多いです。
割れたりなくなったりした板のある木製の橋が小さな隙間を越えている。

例文

Este parque puede ser inseguro por la noche.

この公園は夜は安全ではないかもしれません。

Este barrio es un poco inseguro de noche.

Este barrio es un poco inseguro de noche.(この地域は夜は少し安全ではありません。)

Ese puente parece inseguro.

Ese puente parece inseguro.(あの橋は不安定/安全でないように見えます。)

Invertir todo tu dinero en una sola empresa es muy inseguro.

Investing all your money in a single company is very risky/unsafe.(全財産を一つの会社に投資するのは非常にリスクが高い/安全ではありません。)

場所の説明

地域や都市について話す場合、その場所の特性と見なされるため、ほぼ常に「ser」を使います(例:Este lugar es inseguro.)。

「unsecure」との混同

間違い:La puerta está unsecure.(ドアは安全ではありません。)

正しい表現: La puerta es insegura (or 'no es segura').(ドアは安全ではありません。)スペイン語では、感情的な安全と物理的な安全の両方に「inseguro」を使用します。英語のように多くの特定の単語があるわけではありません。

arriesgado

a-rrees-GAH-doha.rjesˈɣa.ðo

AdjetivoB1General
成功するかどうか不確かな、リスクを伴う行動や状況を指します。結果が予測できない、運任せな要素が含まれる場合に使われます。
細いロープ橋を高い峡谷の上で慎重に渡る小さな人影。危険な状況を象徴している。

例文

Invertir todo tu dinero en bolsa es muy arriesgado.

全財産を株式市場に投資するのは非常にリスクが高いです。

Hacer esa inversión fue muy arriesgado, pero valió la pena.

その投資をすることは非常に危険だったが、それだけの価値はあった。

El camino por la montaña es arriesgado en invierno debido a la nieve.

冬の山道は雪のため危険だ。

Ella propuso un plan arriesgado para terminar el proyecto a tiempo.

彼女は期日までにプロジェクトを終わらせるために、危険な計画を提案した。

一致が重要

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「arriesgado」はそれが説明する名詞の性別(男性形/女性形)と数(単数/複数)に一致させる必要があります:'una tarea arriesgada'(危険な仕事)、'planes arriesgados'(危険な計画)。

expuesto

eks-PWES-toheksˈpwesto

AdjetivoB1General
外部からの影響(風、攻撃、批判など)を受けやすい、さらされている状態を指します。物理的な危険だけでなく、精神的な危険にも使われます。
灰色の大きな雲の下、風の強い何もない丘の上にぽつんと置かれた小さな緑の植物。

例文

La costa está expuesta a fuertes tormentas.

海岸は強い嵐にさらされています。

El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.

冬には、その町は風に非常にさらされています。

Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.

セキュリティがないと、あなたの個人データはさらされたままになります。

Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.

秘密を打ち明けた後、私はとても傷つきやすいと感じました。

名詞との一致

これは記述詞として機能するため、女性名詞には「expuesta」、複数形には「expuestos/as」に語尾を変える必要があることを覚えておきましょう。

適切な「be動詞」の選択

間違い:Soy expuesto al sol.

正しい表現: Estoy expuesto al sol.

jugado

hoo-GAH-dohxuˈɣaðo

AdjetivoB1General
この単語は文脈によって意味が大きく異なります。「危険な」という意味では、非常にリスクの高い、大胆な行動や状況を指すことがあります。
木製のテーブルの上に軽く散らばったトランプ一式と空のグラスが写っており、遊ぶという行為が終わったことを示している。

例文

Fue un movimiento muy jugado por parte del equipo.

それはチームにとって非常にリスクの高い動きでした。

El partido jugado ayer fue el mejor de la temporada.

昨日行われた試合はシーズン最高だった。

No te preocupes por él, es un hombre muy jugado y sabe lo que hace.

彼のことなんて心配しないで、彼はとても経験豊富な(世慣れた)男で、自分が何をすべきか分かっているよ。

Fue una jugada muy jugada, pudimos perderlo todo.

それは非常に危険な一手でした。私たちはすべてを失う可能性がありました。

形容詞の一致

'jugado' が形容詞として機能する場合、修飾する名詞の一人称・複数形に語尾を一致させる必要があります:'el partido jugado'(男性単数)、'las cartas jugadas'(女性複数)。

形容詞と分詞の混同

間違い:La mesa está jugado.

正しい表現: 'estar' や 'ser' と一緒に形容詞として使う場合、性数の一致が必要です。訂正:'La mesa está jugada'(そのテーブルは(女性単数で)遊ばれた状態だ/終わった状態だ)。

radiactivo

rah-dyahk-TEE-bohraˈðjak.ti.βo

AdjetivoB2Technical
放射線を放出する性質を持つ物質や状態を指します。科学技術や環境問題など、特定の専門分野で使われる言葉です。
重金属の容器に入った、柔らかく光る緑色の岩。かすかに光を放っている。

例文

Los residuos nucleares son altamente radiactivos.

核廃棄物は非常に放射性があります。

El uranio es un elemento muy radiactivo.

ウランは非常に放射性の元素です。

Debemos tener cuidado con los residuos radiactivos.

放射性廃棄物には注意しなければなりません。

La zona fue evacuada por una fuga radiactiva.

放射性物質の漏洩のため、その地域は避難させられました。

名詞との一致

この単語は、修飾する名詞に合わせて語尾が変化します。男性名詞(el material)には 'radiactivo' を、女性名詞(la sustancia)には 'radiactiva' を使用します。

語順

スペイン語では、このような技術的な形容詞は、修飾する名詞の後に来るのがほとんどです。「radiactivo material」ではなく、「material radiactivo」と言います。

「O」か「A」かのスペル

間違い:多くの学習者が 'radioactivo' と O で書いてしまいます。

正しい表現: 'radioactivo' も一般的で受け入れられていますが、スペイン語の公式な言語専門家(RAE)が推奨するのは 'radiactivo'(A の方)です。

comprometido

kom-proh-meh-TEE-dohkom.pro.meˈti.ðo

AdjetivoC1Formal
生命や健康、状況などが深刻な危機に瀕している、危うい状態を指します。医療現場や危機的な状況で使われることが多いです。
深い暗い峡谷の上に吊るされた非常に細いロープを慎重に渡る小さなシルエットの人物。これは重大または不安定な状況を示している。

例文

El paciente está en estado comprometido tras el accidente.

患者は事故後、深刻な状態にあります。

El paciente se encuentra en un estado muy comprometido.

その患者は非常に危機的な/深刻な状態にあります。

La decisión del gobierno puso al país en una posición comprometida.

政府の決定は国を微妙な/危険な立場に置いた。

traidor

trah-EE-dortɾaˈiðoɾ

AdjetivoB2Figurative
見た目や表面上は安全に見えるが、実際には危険や不確実性を隠しているものを説明する際に使われます。信頼できない、裏切るような性質を指します。
地表のすぐ下に危険な深い陥没穴が隠されている、安全で魅力的に見えるが危険をはらむものを表す、美しく鮮やかな緑の草地のイラスト。

例文

La calma antes de la tormenta puede ser traidora.

嵐の前の静けさは危険な場合があります。

La memoria es traidora cuando uno intenta recordar detalles viejos.

古い詳細を思い出そうとするとき、記憶は欺瞞的である。

Tuvimos que cruzar un camino traidor lleno de hielo.

私たちは氷だらけの危険な道を渡らなければならなかった。

形容詞の一致

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「traidor」は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります。「camino traidor」(男性単数)ですが、「sonrisa traidora」(女性単数)となります。

「peligroso」と「arriesgado」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「peligroso」と「arriesgado」です。「peligroso」は直接的な危害や脅威がある場合に使いますが、「arriesgado」は結果が不確かな行動や、成功するかどうかわからない状況に対して使います。例えば、危険な動物は「peligroso」ですが、宝くじを買うのは「arriesgado」です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。