「公表する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “公表する” です “declarar” — 公式な声明、宣言、または法的な通知などを「公表する」場合に用いられます。特に、権威のある主体が何かを発表する際に適しています。.
declarar
deh-klah-RAHR/de.klaˈɾaɾ/

例文
El gobierno declaró nuevas medidas económicas.
政府は新たな経済政策を公表した。
El presidente declaró el estado de emergencia.
大統領は非常事態を宣言した。
La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.
取締役会は利益が増加したと公表した。
'Que' を伴う 'Declarar' の使い方
'Declarar' を使って事実や発言を報告する場合(「彼らは~と宣言した」)、通常の動詞形(直説法)を使用します。『Declararon que el tren venía tarde.』(彼らは電車が遅れていると宣言した)のように使います。
「発表する」と「宣言する」の混同
間違い: “公式な、法的な宣言に対して「anunciar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「anunciar」は「発表する」を意味しますが、税金を申告したり非常事態を宣言したりするような、より深刻で公式な発言には「declarar」の方が適切です。
liberar
/lee-beh-RAHR//liβeˈɾaɾ/

例文
La empresa liberó los resultados financieros del último trimestre.
その会社は、前四半期の財務結果を公表した。
La farmacéutica liberó los resultados de los ensayos clínicos.
製薬会社は臨床試験の結果を公表した。
El volcán liberó una gran cantidad de ceniza a la atmósfera.
その火山は大気中に大量の灰を放出させた。
Por fin van a liberar la nueva versión del juego.
彼らはついに新しいバージョンのゲームを発売する予定だ。
未来形の利用
(製品や映画などの)予定されているリリースについて話す場合、単純未来形(liberará)と近接未来形(va a liberar)の両方が非常によく使われます。
revelar
reh-veh-LAHR/reβeˈlaɾ/

例文
El detective reveló la identidad del culpable.
その探偵は犯人の正体を公表した(明らかにした)。
El periodista logró revelar información clasificada.
そのジャーナリストは機密情報を明らかげることに成功した。
La investigación reveló la causa del accidente.
その調査は事故の原因を突き止めた。
Prométeme que nunca revelarás esto a nadie.
これを誰にも漏らさないと約束してほしい。
直接目的語が必要
この動詞は通常、明らかにされる対象(直接目的語)を必要とします。例: 'Reveló el nombre'(彼は名前を明かした)。日本語では目的語が省略されがちですが、スペイン語では明示されることが多いです。
「declarar」と「liberar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


