「判決」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “判決” です “sentencia” — 「判決」が法的な処罰や刑罰を指す場合に最も一般的に使われます。特に、懲役刑や罰金刑などが言い渡される場合に使われることが多いです。.
sentencia
sen-TEN-see-ah/senˈten.θja/

例文
La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.
強盗に対する判決は懲役5年でした。
El juez dictará la sentencia el próximo martes.
裁判官は火曜日に評決を下す予定です。
Los abogados están preparando una apelación contra la sentencia.
弁護士たちはその判決に対する控訴を準備しています。
判決を下す行為
裁判官が判決を「下す」と言うときには、動詞「dictar」を使います。「El juez dictó sentencia」(裁判官は判決を下した)のように使います。
fallo
/fá-yo//ˈfa.ʎo/

例文
El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.
裁判所の判決は原告に有利だった。
La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.
報道陣は汚職事件に関する最終評決を待っている。
正式な使用法
この意味は、裁判官や公的機関によって下された法的または公式な決定について話す際に、ほぼ常に使用されます。
condena
/kon-DEH-nah//konˈde.na/

例文
La corte dictó una condena de diez años de prisión.
裁判所は懲役10年の判決を下した。
Su condena por fraude arruinó su carrera.
詐欺による有罪判決が彼のキャリアを台無しにした。
El presidente expresó su condena por los actos de violencia.
大統領は暴力行為に対する非難の意を表明した。
性数と冠詞
'condena'は女性名詞なので、前に必ず 'la' をつけます。「一つの判決」を意味する場合は 'una' を使います(例:'la condena', 'una condena')。
'Condena' と 'Sentencia' の混同
間違い: “'sentencia' を刑期のみに使用してしまう。”
正しい表現: 'Sentencia' は通常、裁判官の裁定や評決を指し、'condena' は特に科せられた刑罰を指します。
veredicto
veh-reh-DEEK-toh/beɾeˈðikto/

例文
El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.
陪審団は3日間の審議の後、評決を下した。
Todos esperaban el veredicto final del juez sobre el caso.
誰もがその事件に対する裁判官の最終的な裁定を待っていた。
El veredicto del público sobre la nueva tecnología fue muy positivo.
新しい技術に対する世間の評価は非常に肯定的だった。
性数の確認
'Veredicto' は常に男性名詞であるため、男性の冠詞や形容詞とペアにする必要があります(例:'el veredicto' または 'un veredicto')。
間違った動詞の使用
間違い: “Hacer un veredicto (評決をする)”
正しい表現: Emitir un veredicto (評決を下す/言い渡す)。'Emitir' は、陪審団や裁判官が正式に決定を宣言する際に使われる特定の動詞です。
auto
/OW-toh//ˈau.to/

例文
El juez emitió un auto de procesamiento contra el acusado.
裁判官は被告人に対して起訴状を発行した。
El abogado está estudiando el auto para preparar la apelación.
弁護士は控訴の準備のために判決を研究している。
「sentencia」「fallo」「condena」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




