「動いている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “動いている” です “andando” — 人や動物が「歩いている」という物理的な移動や、比喩的に「進んでいる」状況を表す場合に使います。.
andando
/an-DAHN-doh//anˈdando/

例文
Mi abuela está andando más despacio últimamente.
祖母は最近、歩くのが遅くなっています。
¿Qué estás haciendo? Estoy andando por el parque.
何をしているの?公園を歩いているところだよ。
Este reloj ha estado andando perfectamente por años.
この時計は何年も完璧に動いています。
継続時制の作り方
動詞 'estar' の活用形の後に 'andando' を置くと、まさに今起こっている動作を示します。「Estamos andando」は「私たちは歩いています」という意味になります。
継続を表す動詞
'seguir'(続ける)や 'ir'(行く)のような動詞の後に 'andando' を使うと、「歩き続ける」や「何かをし続ける」という意味になります。
'Andar' と 'Caminar' の使い分け
間違い: “運動やレジャーのための意図的な歩行を指す場合に 'andar' を使うこと(例:'Voy a andar por la playa')。”
正しい表現: 意味は通じますが、意図的で娯楽的な歩行には通常 'caminar' が好まれます。'Andar' は単に「動いている」や「機能している」という意味を持つことが多いです。
moviendo
/moh-vee-EN-doh//moˈβjen.do/

例文
El perro está moviendo la cola muy rápido.
犬はしっぽをとても速く動かしています。
Estamos moviendo las cajas pesadas al camión.
私たちは重い箱をトラックに移動させているところです。
El chef está moviendo la sopa para que no se pegue.
シェフはスープが焦げ付かないようにかき混ぜています。
進行形(現在進行形)の作り方
'Moviendo' は「〜している」を意味する動名詞(gerundio)です。これに動詞 'estar' を組み合わせることで、まさに今起こっている動作を示します(例:'Estoy moviendo' → 私は動かしているところです)。
動名詞単独での使用
間違い: “Yo moviendo los muebles.”
正しい表現: Yo estoy moviendo los muebles. 「moviendo」だけでは文として成立せず、'estar' のような助動詞が必要であることを覚えておきましょう。
funcionando
/foon-syoh-NAHN-doh//funθjoˈnando/

例文
El ascensor no está funcionando. Usa las escaleras.
エレベーターが動いていません。階段を使ってください。
Mi teléfono ha estado funcionando muy lento desde la actualización.
アップデート以来、私の電話の動作が非常に遅くなっています。
La nueva estrategia está funcionando mejor de lo que esperábamos.
新しい戦略は予想以上にうまくいっています。
進行中の動作を表す形
スペイン語の「-ando」で終わる形は、英語の「-ing」と同様に、動作が現在進行中であることを示す方法です。この形を現在分詞(gerundio)と呼びます。
動詞「Estar」の使い方
何かが「今まさに動いている」と言うためには、「funcionando」を動詞「estar」(〜である)の形(例:「está funcionando」や「estaban funcionando」)と組み合わせる必要があります。
EstarではなくSerを使ってしまうこと
間違い: “El sistema es funcionando.”
正しい表現: El sistema está funcionando. 一時的な状態や進行中の動作には「estar」を使い、永続的な性質には「ser」を使うことを覚えておきましょう。
moviéndose
/mo-VYEN-doh-say//moˈβjendose/

例文
El perro está moviéndose mucho mientras duerme.
その犬は寝ている間にとても動いている。
Sigue moviéndose para no tener frío.
寒くならないように、動き続けて。
Moviéndose así, vas a terminar cansado.
そんな風に動いていると、疲れ果ててしまうよ。
付帯動詞(代名詞)について
語尾の「se」は、動作をしている人や物自身を指します。これは「自分自身を動かしている」と言うのに似ています。
アクセント記号が必要な理由
「moviendo」の語尾に「se」を付けると単語が長くなります。元の発音の強勢(アクセント)を保つために、「e」の上にアクセント記号を付けます。
アクセント記号を忘れる
間違い: “moviendose”
正しい表現: moviéndose - スペイン語では、動詞の現在分詞(-iendo形)に代名詞を付ける場合、元の音を維持するためにアクセント記号を付けなければなりません。
「動いている」の使い分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



