「失望」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “失望” です “decepción” — 期待していたものが実際にはそうではなく、がっかりしたという感情を表す場合に使う、最も一般的な「失望」の訳語です。.
Japanese → スペイン語
decepción
nounB1general
期待していたものが実際にはそうではなく、がっかりしたという感情を表す場合に使う、最も一般的な「失望」の訳語です。
例文
La película fue una gran decepción.
その映画は大きな失望だった。
fraude
/FROW-deh//ˈfɾau̯.ðe/
nounB2general
期待していたものや、約束されていたものが、実際には全く価値がなかったり、偽りであったりして、裏切られたと感じるような、より強い失望や詐欺に近いニュアンスを表す場合に用います。

例文
Fuimos al restaurante nuevo y resultó ser un fraude total.
新しいレストランに行ったが、それは全くの期待外れ(大いなる失望)だった。
Su presentación fue un fraude; no dijo nada interesante.
彼のプレゼンはがっかりするものだった。何も面白いことは言わなかった。
「decepción」と「fraude」の使い分け
「decepción」は単に期待外れでがっかりした状況全般に使えますが、「fraude」は期待が裏切られただけでなく、それが詐欺的であったり、全く価値のないものであったりした場合に限定されます。単なるがっかりを「fraude」と言うのは不自然なことが多いので注意しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
