Inklingo

「建てた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は建てたです construyó過去のある時点で建物などが完成したことを表す、最も一般的な表現です。特定の期間に建てられたことを強調したい場合に使います。.

Japanese → スペイン語

construyó

verbA2general
過去のある時点で建物などが完成したことを表す、最も一般的な表現です。特定の期間に建てられたことを強調したい場合に使います。

例文

El arquitecto construyó la casa en solo seis meses.

建築家はわずか6ヶ月でその家を建てた。

construido

/kon-stru-EE-do//kõn.struˈi.ðo/

Verb FormA2general
「haber」と共に完了した動作を表す複合過去形の一部として使われます。過去に建てられた事実や、その結果が現在に影響していることを示唆する場合に用います。
新しく完成したシンプルな木造の鳥の巣箱の屋根に、笑顔の建設作業員が小さなカラフルな旗を立てている。道具が近くに置かれている。

例文

Nosotros hemos construido un refugio para la tormenta.

我々は嵐のために避難所を建てた。

La carretera fue construida en menos de un año.

その道路は1年未満で建設された。

¿Alguna vez has construido algo con tus propias manos?

あなたは自分の手で何かを建てたことがありますか?

'Haber'チーム

'construido' が動詞 'haber'(英語の have に相当)と共に使われる場合、誰が建てたか、何が建てられたかに関わらず、語尾は常に 'construido' のまま変化しません。(例:'Yo he construido'、'Ellas han construido')。

受動態

'construido' が動詞 'ser'(である)と共に使われ、動作を受けたものを示す場合(受動態)、形容詞のように振る舞うため、性や数の一致が必要です。(例:'Las torres fueron construidas')。

'Haber'と共に分詞を変えてしまう

間違い:Hemos construidas las casas.

正しい表現: Hemos construido las casas. ('haber' と共に使う場合、分詞は変化しません。)

verbB1general
特に大きな建物、記念碑、または記録的な速さで何かを「立ち上げる」ように建てた場合に使う、ややフォーマルまたは比喩的な表現です。

例文

El constructor levantó la casa en tiempo récord.

その建設業者は記録的な速さで家を建てた。

「construyó」と「levantó」の使い分け

「construyó」は一般的な過去の建設行為に使いますが、「levantó」は特に規模の大きいものや、記録的な速さで「立ち上げた」ニュアンスを強調したい場合に選ばれます。単に家を建てたという事実なら「construyó」が自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。