Inklingo

「強制された」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は強制されたです obligado「obligado」は、誰かが何かをすることを余儀なくされた、つまり、義務や権力によって従わざるを得なかった状況で使われます。他者からの強制や義務感を伴う場合が主です。.

Japanese → スペイン語

obligado

oh-blee-GAH-doh/oβliˈɣaðo/

Past ParticipleB1
「obligado」は、誰かが何かをすることを余儀なくされた、つまり、義務や権力によって従わざるを得なかった状況で使われます。他者からの強制や義務感を伴う場合が主です。
疲れ果てたが安堵した様子の漫画のキャラクターが、急な草の丘の頂上で巨大な灰色の岩の隣に座っている様子。完了した困難な義務を象徴している。

例文

El jefe nos ha obligado a trabajar horas extras.

上司は私たちに残業を強制しました。

Fue obligado a firmar el contrato.

彼は契約に署名させられました。

完了時制の形成

この形('obligado')は動詞 'haber'(持っている)と組み合わさって完了時制を形成し、過去に完了した動作について話します:'Hemos obligado'(私たちは義務付けた)。

受動態

また、動詞 'ser'(である)と組み合わせて、誰かが動作を受けたことを示すためにも機能します:'Ella fue obligada'(彼女は強制された/義務付けられた)。

「Haber」の代わりに「Estar」を使う

間違い:完了時制を形成するために「estar」を使ってはいけません。構造は常に「Haber」+過去分詞です。

正しい表現: 「Estamos obligado」ではなく、「Hemos obligado」(私たちは義務付けた)と言いましょう。

forzado

/for-SAH-doh//forˈθaðo/

AdjectiveB1
「forzado」は、物理的な力や不正な手段によって、本来の意思に反して行われた状況を表す形容詞です。特に、無理やりこじ開けられたり、不自然な状態にされたりした場合に使われます。
小さな子供が野菜の皿に向かって優しく手を引かれている様子。

例文

La policía encontró una puerta forzada en el banco.

警察は銀行でこじ開けられたドアを発見した。

Fue un aterrizaje forzado, pero todos están a salvo.

それは不時着(強制着陸)だったが、皆無事だった。

修飾する語との一致

これは形容詞として機能するため、語尾を変える必要があることを覚えておきましょう:女性名詞には 'forzada'、複数形には 'forzados/forzadas' を使います。

forzado と fuerte の違い

間違い:'forzado' を「強い」という意味で使う。

正しい表現: 強さについては 'fuerte' を使います。'Forzado' は、何かに力が加えられた、またはそれが義務付けられたという意味でのみ使われます。

「forzado」と「obligado」の主な間違い

学習者がよく間違えるのは、「強制」という言葉の広い意味合いから、どちらの単語も使えると考えてしまうことです。「forzado」は物理的な強制や不自然さを、「obligado」は義務や他者からの命令による強制を指すという違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。