Inklingo

「心に重くのしかかる」のスペイン語

のスペイン語は心に重くのしかかるです pesarB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1

pesar

verbB1
負担になる
こぼれた牛乳の入った水たまりの隣に地面に座り、両手で頭を抱え、後悔を表している、小さくて不機嫌そうな漫画のキャラクター。

例文

Me pesa no haber ido a la universidad.

大学に行かなかったことを後悔しています。(文字通り:「それは私に重くのしかかる」)

A ella le pesa mucho la muerte de su abuela.

彼女の祖母の死は彼女に重くのしかかっている。

Aunque es una decisión difícil, no me pesa.

難しい決断ではあるが、それを後悔していない。

'Gustar'のように使われる

後悔を表す場合、'pesar'は間接目的語代名詞(me, te, le, nos, les)を使って、誰がその重荷や負担を感じているかを示すことが多く、これは動詞'gustar'の働き方に似ています。

主語の混同

間違い:Yo peso el error. (後悔の意味では誤った使い方)

正しい表現: Me pesa el error. (その過ちが「私」に重くのしかかっている、という意味になる。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。