「応募する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “応募する” です “postular” — 仕事や役職に応募する際に最も一般的に使われる言葉です。具体的な職務名などを挙げて応募する状況で適しています。.
postular
pohs-too-LAHRpos.tuˈlaɾ

例文
Me quiero postular para el puesto de gerente.
部長職に応募したいです。
El partido decidió postular a una candidata joven.
党は若い女性候補を推薦することに決めた。
Juan se postuló a la presidencia del club.
フアンはクラブの会長に立候補した。
postular に 'se' をつける使い方
自分が職に応募する場合、「postularse」という形(最後に「se」をつける)をよく使います。これは、自分がその役職に「自分自身を」売り込んでいることを示します。
応募先との接続
通常、「postular」の後には「a」または「para」を使って、何を応募しているのかを示します。例:「postular a una vacante」(空席に応募する)。
Postular と Aplicar の違い
間違い: “Voy a aplicar para el trabajo.”
正しい表現: Voy a postularme para el trabajo。
optar
op-TARopˈtaɾ

例文
Cien personas optan al mismo puesto de trabajo.
100人が同じ職に応募しています。
¿Quiénes optan al premio Nobel este año?
今年のノーベル賞の候補者は誰ですか?
Para optar a la beca, debes tener buenas notas.
奨学金の対象となるには、良い成績が必要です。
目標を表す「a」との繋がり
賞や仕事に応募する際に「optar」を使う場合、動詞の後に「a」を使う必要があります。これは、目標に「向かって」(a)進むと考えると覚えやすいでしょう。
「por」と「a」の混同
間違い: “Opto por el puesto de gerente.”
正しい表現: Opto al puesto de gerente. 何かの候補者である場合は「a」を使い、単に選択肢を選ぶ場合は「por」を使います。
presentarte
preh-sehn-TAR-tehpɾe.senˈtaɾ.te

例文
Si quieres el puesto de director, debes presentarte a la convocatoria.
もしあなたがディレクターの職を望むなら、公募に応募しなければなりません。
El presidente dijo que no iba a presentarte para la reelección.
大統領は再選に出馬しないつもりだと述べました。
前置詞の使用
「応募する」という意味で「presentarse」を使う場合、多くの場合、前置詞「a」(~へ)または「para」(~のために)が後に続きます。
「postular」と「optar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


