「悪意のある」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “悪意のある” です “malvado” — 「悪意のある」が、道徳に反する、または邪悪な性質や行動を指す場合に最も一般的に使われます。特に、個人的な悪意や、広範囲に影響を及ぼすような深刻な悪事を表す際に適しています。.
malvado
mal-VAH-domalˈbaðo

例文
El villano de la película tenía un plan malvado.
その映画の悪役は邪悪な計画を立てていた。
El dictador era famoso por sus actos malvados contra su propio pueblo.
独裁者は、自国民に対するその邪悪な行為で有名だった。
Ella puso una sonrisa malvada cuando ganó la partida.
彼女は試合に勝ったとき、意地の悪い笑みを浮かべた。
性数の一致
'malvado' は形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾が変化することに注意してください。女性単数形(la bruja malvada)には 'malvada' を、複数形には 'malvados/malvadas' を使います。
'Malo' と 'Malvado' の混同
間違い: “本当に邪悪なことを言うときに 'malo' を使ってしまう。”
正しい表現: 'Malo' は通常「悪い」や「品質が低い」を意味します。道徳的な意味で「邪悪な」「意地の悪い」と言う場合は 'malvado' を使います。『una manzana mala』(悪いリンゴ)と『un hombre malvado』(邪悪な男)を比べてみてください。
例文
Los chicos eran muy malos en la escuela, siempre metiéndose en problemas.
少年たちは学校でとてもいたずらで、いつも問題を起こしていた。
maligno
mah-LEEG-nohmaˈliɣno

例文
El tumor era maligno y requería tratamiento inmediato.
その腫瘍は悪性で、即時の治療が必要だった。
El villano de la película tenía un plan maligno.
その映画の悪役は悪の計画を立てていた。
Había una presencia maligna en la vieja casa abandonada.
その古い廃屋には邪悪な気配があった。
No te dejes llevar por esos pensamientos malignos.
その邪悪な考えに身を任せないでください。
語尾の一致
これは形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾を変える必要があります。「un plan」(計画、男性名詞)には「maligno」を、「una risa」(笑い、女性名詞)には「maligna」を使います。
単語の配置
ほとんどの場合、自然に聞こえるように、この単語は修飾する名詞の後に置きます(例:「el genio maligno」)。
些細な「悪い」ことには使わない
間違い: “Esa manzana es maligna.”
正しい表現: Esa manzana está mala. (「maligno」は、腐った食べ物や小さな間違いではなく、深刻な悪や害に使います。)
venenoso
beh-neh-NOH-sohbe.neˈno.so

例文
Hizo un comentario venenoso sobre mi ropa.
彼は私の服について悪意のあるコメントをした。
No quiero estar en una relación tan venenosa.
そんな有害な関係にはなりたくない。
Su mirada era venenosa.
彼女の目は悪質だった。
比喩的な用法
英語と同様に、物理的な「毒」を表す言葉を人の行動を説明するために使うことができます。これは人の性格を表す形容詞と全く同じように機能します。
「malo」と「malvado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


