「愛人」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “愛人” です “querida” — 「愛人」が、配偶者や恋人以外との不倫関係にある相手を指す場合に最も一般的に使われます。特に、男性が持つ女性の愛人を指すことが多いです。.
Japanese → スペイン語
名詞B1一般的
「愛人」が、配偶者や恋人以外との不倫関係にある相手を指す場合に最も一般的に使われます。特に、男性が持つ女性の愛人を指すことが多いです。
例文
La película trata de un hombre que tiene una querida.
その映画は愛人を持つ男性についての話です。
enamorado
eh-nah-moh-RAH-doh/ena.moˈɾa.ðo/
名詞B1一般的
「愛人」というよりは、恋愛感情を抱いている相手、特に恋人(彼氏・彼女)を指す場合に用いられます。恋愛関係にあることを強調したい場合に適しています。

例文
Mi enamorado me envió un mensaje dulce.
私の恋人(彼氏)は私に甘いメッセージを送ってくれた。
Los enamorados se dieron la mano mientras caminaban.
恋人たち(カップル)は歩きながら手をつないだ。
性による変化
名詞として使う場合、性によって話している人の性別が変わります。「El enamorado」は男性のパートナー、「la enamorada」は女性のパートナーを指します。
「querida」と「enamorado」の混同
「愛人」という言葉を聞いて、すぐに「querida」を選んでしまう学習者がいますが、これは不倫関係の相手を指す場合がほとんどです。単に「恋人」という意味で使いたい場合は、「enamorado」の方が適切です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
