Inklingo

「手入れされていない」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は手入れされていないです abandonado「abandonado」は、人や管理から完全に放棄され、荒廃・放置されている状態を表す場合に用います。建物や土地など、広範囲な場所や物に適用されることが多いです。.

Japanese → スペイン語

abandonado

ah-bahn-doh-NAH-doh/aβan̪doˈnaðo/

形容詞A2一般的
「abandonado」は、人や管理から完全に放棄され、荒廃・放置されている状態を表す場合に用います。建物や土地など、広範囲な場所や物に適用されることが多いです。
ボタンの目が一つ取れた、汚れて使い古されたテディベアが、埃っぽい木の床に一人で横たわっている。

例文

Esta fábrica ha estado abandonada por veinte años.

この工場は20年間も放置されている(荒廃している)。

Compramos un coche muy abandonado, pero lo arreglaremos.

私たちはひどく手入れされていない車を買ったが、修理するつもりだ。

形容詞の一致

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「abandonado」は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。「un perro abandonado」(男性・単数)対「las sillas abandonadas」(女性・複数)のように。

SerとEstarの誤用

間違い:La casa es abandonada.

正しい表現: La casa está abandonada. 「abandonado」は家の恒久的な本質ではなく、現在の状態や状況を表すため、「estar」を使います。

dejado

/de-HA-do//deˈxa.ðo/

形容詞B1一般的
「dejado」は、庭や部屋などが少し手入れが行き届かず、怠っている状態を指す場合に使い、「carecido de cuidado」(手入れ不足)に近いニュアンスです。責任の所在が曖昧な場合や、そこまで深刻でない状況で使われます。
雑草や野草が生い茂った屋外の菜園の画像。手入れされていない状態を表しています。

例文

El jardín está un poco dejado, necesita cuidado.

庭は少し手入れされておらず、手入れが必要です。

Desde que perdió el trabajo, anda muy dejado en su aspecto.

彼は仕事をやめてから、身なりがとてもだらしなくなりました。

La casa se sentía fría y dejada.

その家は寒々として、誰もいなくなっているように感じた。

一致させること

形容詞として、dejado は修飾する名詞と一致しなければなりません。男性名詞には dejado を使います(el jardín dejado)、女性名詞には dejada を使います(la casa dejada)。複数形の場合は -s をつけてください(los parques dejados)。

性の一致を忘れること

間違い:La oficina está muy dejado.

正しい表現: La oficina está muy *dejada*。`oficina` は女性名詞なので、それを説明する形容詞は `-a` で終わる必要があります。

「abandonado」と「dejado」の使い分け

「abandonado」は完全に放棄され荒廃した状態を、「dejado」は単に手入れが行き届いていない、怠っている状態を指します。単に「放っておかれている」のか、「管理されずに荒れ果てている」のかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。