「指標」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “指標” です “indicador” — 経済や社会の傾向、状態を示す具体的な数値やデータ、兆候を表す場合に使います。将来の予測や現状分析の根拠となるものです。.
indicador
/een-dee-kah-DOR//indikaˈðoɾ/

例文
El desempleo es un indicador económico muy importante.
失業率は非常に重要な経済指標です。
El indicador de la temperatura está subiendo.
温度計の針が上がっています。
Tu sonrisa es un indicador de que estás feliz.
あなたの笑顔は、あなたが幸せであることの兆候です。
「-dor」接尾辞について
スペイン語で動詞の語幹に「-dor」をつけると、英語の「-er」をつけるようなものになります。「indicar」(示す)が「示すもの」という意味になります。
名詞の性
抽象的なデータや物理的な道具を指す場合でも、名詞として使われるときは常に男性名詞です。
Indicator(指標)と Sign(標識)の使い分け
間違い: “道路標識に「indicador」を使う。”
正しい表現: 道路標識には「señal」を使います。「indicador」はデータ、メーター、または微妙な手がかりに使います。
índice
例文
El índice de natalidad ha bajado este año.
今年の出生率は低下しました。
síntoma
例文
El desempleo es un síntoma de la crisis económica.
失業は経済危機の兆候です。
signos
SEEG-nohs/ˈsiɣnos/

例文
Los doctores monitorearon sus signos vitales durante la operación.
医師たちは手術中、彼のバイタルサインを監視しました。
Hay signos de que el clima va a cambiar pronto.
天気がもうすぐ変わるという兆候があります。
Estos son signos tempranos de una nueva tendencia.
これらは新しいトレンドの初期の兆候です。
固定表現
健康について話す場合、'signos vitales'(バイタルサイン)は非常に一般的な固定表現であり、常に複数形で使用されます。
「indicador」と「síntoma」の混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

