Inklingo

「控除する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は控除するです deducir税金や経費など、合計額から特定の金額を正式に差し引く場合に使う「控除する」です。特に計算や会計の文脈で使われます。.

Japanese → スペイン語

deducir

/deh-doo-theer//deðuˈθiɾ/

verbB2formal
税金や経費など、合計額から特定の金額を正式に差し引く場合に使う「控除する」です。特に計算や会計の文脈で使われます。
緑のリンゴの山から赤いリンゴを1つ取り除く手。

例文

Puedes deducir los gastos de transporte de tus impuestos.

あなたは交通費を税金から控除できます。

Me dedujeron el seguro médico del sueldo.

彼らは私の給料から健康保険料を差し引いた。

Es posible deducir el IVA en esta factura.

この請求書から付加価値税を控除することは可能です。

Deducir と Descontar の違い

どちらもお金を減らすことを意味しますが、「deducir」は通常、税金や給与のようなフォーマルなものに使われ、「descontar」は店舗の割引に使われます。

resto

/RREHS-toh//'resto/

verbB1
ある数から別の数を引いて、残りを計算する際に使う「引く」です。具体的な金額の差し引きというより、計算結果としての残りを表します。
漫画の手が、リンゴでいっぱいのカゴからリンゴを3つ積極的に取り除き、引き算を示している。

例文

Si resto veinte de cincuenta, me quedan treinta.

50から20を引くと、30が残ります。

Cada mes, resto los gastos de mi sueldo para ver cuánto puedo ahorrar.

毎月、貯金できる額を見るために給料から経費を引きます。

「Restar」のもう一つの意味

「restar」は引き算の他に、「残る」という意味を持つこともあり、「quedar」と似ています。例えば、「Solo resta esperar」は「待つことだけが残されている」という意味です。

「restar」と「quedar」の混同

間違い:Restan tres manzanas.

正しい表現: 技術的には理解できますが、「Quedan tres manzanas」(リンゴが3つ残っている)と言う方がはるかに自然です。残りのものを表すには「quedar」を使い、何かを取り除いた結果の計算には「restar」を使います。

restar

/rreh-stahr//resˈtaɾ/

verbA1
単純に数や量を減らす、引き算をするという意味の「引く」です。日常会話で広く使われますが、「控除する」のニュアンスは薄いです。
手で2つのリンゴが取り除かれている、5つの赤いリンゴが置かれた木製のテーブル。

例文

Si a diez le restas tres, te quedan siete.

10から3を引くと、7が残ります。

La tienda va a restar el descuento al pagar en la caja.

レジで支払う際に、店は割引を控除します。

No olvides restar los gastos del presupuesto total.

総予算から経費を差し引くのを忘れないでください。

Restar で「a」を使う

スペイン語で、あるものから別のものを引く場合、引かれるものの前に「a」を使います。例:「Restar cinco a diez」(10から5を引く)。これは日本語の「〜から〜を引く」という構造に似ています。

「Le」という助動詞

スペイン語話者は、減算によって影響を受けるものを示すために、「le」または「les」(教師が間接目的語と呼ぶもの)という短い単語をしばしば追加します。「Le restaron puntos al equipo」は「彼らはチームから減点した」という意味です。これは、日本語で「〜に〜を与える」のように、対象を示す助詞「に」が使われるのと似ています。

Restar と Descansar の混同

間違い:「restar」を「休む」という意味で使う。

正しい表現: 「descansar」を使用してください。これらは英語の「rest」という単語に似ていますが、「restar」は減算する、または取り除くという意味だけです。

「deducir」と「restar/resto」の使い分け

「控除する」という意味で最もよく使われるのは「deducir」です。特に税金や経費の計算など、正式な場面では「deducir」を選びましょう。「restar」や「resto」は単なる引き算や、結果として残る数を表す場合に使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。