「支持者」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “支持者” です “partidario” — リーダー、政党、または特定の考え方や運動を公に支持する人を指します。政治的な文脈や、ある方針を支持する集団のメンバーを指す場合によく使われます。.
partidario
par-tee-DAH-ryohpaɾtiˈdaɾjo

例文
Los partidarios del candidato se reunieron en la plaza principal.
候補者の支持者たちが中央広場に集まった。
A pesar de la derrota, sus partidarios siguieron mostrándole lealtad.
敗北にもかかわらず、彼の追随者たちは忠誠を示し続けた。
El dictador no permitía que sus partidarios cuestionaran sus decisiones.
独裁者は、支持者に彼の決定に疑問を呈することを許さなかった。
名詞と性
人名詞として、誰について話しているかによって変化します。「un partidario」(男性支持者)または「una partidaria」(女性支持者)。日本語では「支持者」は性別によって形が変わりません。
Partidario vs. Fan
間違い: “Soy un partidario de este cantante.”
正しい表現: Soy un fan/seguidor de este cantante. (「partidario」は、ポップカルチャーの有名人ではなく、考え、政治、信念に対して使うのが一般的です。)
seguidor
seh-ghee-DOHRseɣiˈðoɾ

例文
Ella tiene más de un millón de seguidores en su cuenta.
彼女はアカウントに100万人以上のフォロワーがいます。
Soy un fiel seguidor de ese equipo de fútbol desde niño.
私は子供の頃からそのサッカーチームの熱心なファンです。
El candidato habló ante una multitud de seguidores.
候補者は支持者の群衆の前で話しました。
「-dor」という語尾
スペイン語では、動詞の語幹に「-dor」を付けると、その動作を行う人を表す一般的な方法です。ここでは、「seguir」(従う)が「seguidor」(フォロワー)になります。
複数形にする方法
単語が子音(r)で終わるため、複数形にするには単に末尾に「-es」を付けます。「seguidores」のように。
「follower」と「next」の混同
間違い: “「seguidor」を「次の日」という意味で使う。”
正しい表現: 「next」には「siguiente」を使い、「seguidor」は他の誰かについていく人のみを指します。
defensor
deh-fen-SOHRdefenˈsoɾ

例文
Él es un firme defensor de los derechos de los animales.
彼は動物の権利の熱心な擁護者です。
El abogado actuó como el defensor del acusado.
その弁護士は被告人の弁護人を務めた。
'de' との接続
誰が何を擁護しているかを示すには、「defensor」の直後に「de」を使います。例:「defensor de la paz」(平和の擁護者)。
性の一致
間違い: “María es un defensor.”
正しい表現: María es una defensora.
fans
fahnsfans

例文
Los fans hicieron fila toda la noche para conseguir entradas para el concierto.
ファンの人々はコンサートのチケットを手に入れるために一晩中列を作った。
Ella tiene una base de fans muy leal en Latinoamérica.
Ella tiene una base de fans muy leal en Latinoamérica.
El equipo agradeció a sus fans por el apoyo incondicional durante la temporada.
El equipo agradeció a sus seguidores el apoyo incondicional durante la temporada.
性数の一致
「fans」は性別を問わず人を指しますが、スペイン語では男性名詞として扱われます。『los fans』(そのファンたち)のように使います。
単数形の誤用
間違い: “アクセント記号付きの「fán」を単数形で使うこと。”
正しい表現: 単数形は単に「fan」(アクセント記号なし)です。これは英語からの借用語であるためです。複数形は「fans」です。
seguidores
seh-gee-DOH-rehsseɣiˈðoɾes

例文
Los seguidores del filósofo se reunieron para debatir su legado.
哲学者の支持者たちは、彼の遺産について議論するために集まった。
El líder político perdió muchos seguidores después del escándalo.
その政治指導者はスキャンダルの後、多くの支持者を失った。
語根動詞
'seguidores' は動詞 seguir(〜を追う、従う)に由来することを覚えておいてください。seguir の使い方が分かれば、この名詞の核となる意味が理解できます。
*Segundos* との混同
間違い: “「seguidores」を速く発音しすぎて *segundos*(秒)と聞き間違えること。”
正しい表現: 中央の音節「se-gui-DO-res」に注意を集中してください。
fanático
例文
Mi hermano es un fanático del Real Madrid.
私の兄はレアル・マドリードの熱狂的なファンです。
abogado
ah-boh-GAH-doha.βoˈɣa.ðo

例文
Él es un gran abogado de los derechos de los animales.
彼は動物の権利の偉大な擁護者です。
Se convirtió en el abogado de los más desfavorecidos.
彼は最も恵まれない人々の擁護者となった。
campeón
例文
Ella es una campeona de los derechos humanos y nunca se rinde.
彼女は人権の擁護者であり、決して諦めません。
「支持者」の訳し分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。





