Inklingo

「放り投げる」のスペイン語

Japanese → スペイン語

arrojar

ah-roh-HAHRaroˈxar

verbB1no context
物を勢いよく遠くまで投げるときに使います。スポーツや物理的な投擲動作によく用いられます。
湖に石を投げ込み、大きな水しぶきを上げている人の写真。

例文

El atleta arrojó la jabalina muy lejos.

選手はやりを遠くまで投げた。

No arrojes basura al suelo.

ゴミを地面に捨てないでください。

Se arrojó al agua para salvar al niño.

彼は子供を助けるために水に飛び込んだ。

ArrojarとTirarの違い

「Arrojar」は一般的な言葉である「tirar」よりも、よりフォーマルで、より強い力や激しさを伴う投げる行為を意味します。

動作と移動

「se」と共に使う場合(arrojarse)、それは人がどこかに飛び込む、ダイブすることを意味します。

Arrodillarとの混同

間違い:Me arrojo para rezar.

正しい表現: Me arrodillo para rezar。(Arrojarは投げる、arrodillarはひざまずく、という意味です)。

bombear

bom-beh-ahrbom.beˈaɾ

verbC1no context
軍事的な文脈で、敵の陣地などに砲弾や爆撃を集中させる、という意味で「放り投げる」に近いニュアンスで使われることがあります。
丸い大砲の弾が落ちてくる様子が様式化されて描かれた、城に接近する様子。

例文

El ejército comenzó a bombear la posición enemiga.

軍は敵陣を砲撃し始めた。

El tenista decidió bombear la pelota para ganar tiempo.

テニス選手は時間稼ぎのためにボールを放り投げることにした。

ボールの軌道

スポーツでは、この言葉はボールが進む軌道の形状を表します。通常、まっすぐな線ではなく、高いアーチを描きます。

「arrojar」と「bombear」の使い分け

最も一般的な間違いは、物を物理的に投げる場合に「bombear」を使ってしまうことです。「bombear」は軍事用語としての特殊な用法であり、日常的な投擲には「arrojar」を使用します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。