Inklingo

「放る」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は放るです tira「tira」は、物を投げたり、要素を放出したりする一般的な行為を表します。特に、犬にボールを投げさせるような、目的を持って何かを「放り投げる」状況で使われます。.

Japanese → スペイン語

tira

TEE-rah/ˈti.ɾa/

動詞A1no context
「tira」は、物を投げたり、要素を放出したりする一般的な行為を表します。特に、犬にボールを投げさせるような、目的を持って何かを「放り投げる」状況で使われます。
子供が明るい赤いボールを前方に力強く投げている単純なイラスト。

例文

Ella siempre tira la pelota para que el perro corra.

彼女はいつも犬が走れるようにボールを投げる。

¡Tira esa botella a la basura!

そのボトルをゴミ箱に捨てろ!

El motor tira mucho humo cuando arranca.

エンジンは始動するときに多くの煙を出す。

命令形

「tira」は「tú」(君、親しい相手)に対する命令形です。友達に何かを投げたり引いたりするように言うときに使います:「¡Tira la puerta!」(ドアを引け!)。

投げることと脱ぐことの混同

間違い:服を「脱ぐ」という意味で「tirar」を使ってしまうこと(Quiero tirar mi chaqueta)。

正しい表現: 服の場合は「quitarse」や「sacarse」を使う方が安全で明確です。「Quiero quitarme mi chaqueta.」(私はジャケットを脱ぎたい。)

tire

TEE-rehˈti.ɾe

動詞A1軽く投げる
「tire」は、「tira」よりも軽く、あるいは意図的に遠くまで「投げる」ことを指す場合に用いられます。丁寧な表現で、相手にボールなどを遠くに投げるよう促す際に使われることがあります。
子供が小さな赤いボールを空高く楽しそうに投げている様子。

例文

Quiero que usted tire la pelota lejos.

あなたがボールを遠くに投げてほしいです。(丁寧な表現)

¡Tire la llave aquí, por favor!

鍵をここに投げて(置いて)ください!

Espero que no tire el vaso.

グラスを落とさないといいのですが。

「tire」がここで意味するもの

「Tire」は、誰か(私、彼、彼女、またはあなた(丁寧体))が何かを投げることに対する願望、希望、または不確実性を表現するときに使われる特別な動詞の形(接続法現在)です。

丁寧な命令形

「Tire」はまた、「あなた」(usted)に対する丁寧な命令形でもあり、「投げろ!」という意味になります。

「tira」と「tire」の使い分けについて

多くの学習者は、「tira」と「tire」を単に「投げる」という一般的な意味で混同しがちです。「tira」はより広範な「放り投げる」行為を指し、「tire」は「軽く投げる」や、丁寧な指示で使われるニュアンスを理解することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。