Inklingo

「有名人」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は有名人です famoso一般的に広く知られている著名な人物、特にメディアでよく取り上げられるような人を指す場合に使います。.

Japanese → スペイン語

famoso

fah-MOH-soh/faˈmoso/

名詞B1一般的
一般的に広く知られている著名な人物、特にメディアでよく取り上げられるような人を指す場合に使います。
シンプルなレッドカーペットを自信を持って歩く、笑顔で身なりの良い人物。

例文

Los famosos tienen una vida muy ocupada.

有名人はとても忙しい生活を送っています。

Mi hermana quiere ser una famosa de la televisión.

私の妹はテレビのスター(テレビで有名な人)になりたいと思っています。

Vimos a un famoso comiendo en el restaurante.

私たちはレストランで有名人を見かけた。

形容詞の名詞的用法

スペイン語では、冠詞(el, la, los, las)を前に付けるだけで、「famoso」のような形容詞を名詞として使うことがよくあります。これにより、その性質を持つ人や物について話すことができます。

personalidad

/per-so-na-li-dad//peɾsonaliˈðað/

名詞B1一般的
社会的に影響力があり、多くの人に認識されている人物、特に公の場に姿を現すような著名人を指す場合に用います。
複数の明るいスポットライトを浴びてドラマチックに照らされ、名声と注目を集めている様子の、舞台中央に立つ一人の人物。

例文

Muchas personalidades asistieron a la gala benéfica.

多くの有名人/公人がチャリティーガラに出席した。

El canal de televisión entrevistó a una personalidad del deporte.

そのテレビ局はスポーツ界の有名人にインタビューした。

複数の人を指す単数形

一般的に有名人について話す場合、単数形の「personalidad」が集合的に使われることがありますが、グループに対しては複数形の「personalidades」の方が一般的です。

figura

fee-GOO-rah/fiˈɣuɾa/

名詞B1ややフォーマル
特定の分野(政治、芸術、スポーツなど)で重要な役割を果たし、その分野において注目されている人物を指す場合に使われます。単なる知名度だけでなく、その人物の持つ影響力や重要性に焦点を当てた表現です。
スポットライトを浴びてステージ上に立つ人物の単純なイラスト。重要性を表している。

例文

Es una figura clave en la política de este país.

彼女はこの国の政治における重要人物です。

La figura del presidente es muy respetada aquí.

大統領の存在(役割・人物)はここで非常に尊敬されています。

「famoso」と「personalidad」の使い分け

「famoso」は広く一般的に知られている人を指すのに対し、「personalidad」は社会的な影響力を持つ著名人を指すニュアンスが強いです。単に「有名だ」と言いたい場合は「famoso」を、より公的な場で活躍する人物を指す場合は「personalidad」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。