「期」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “期” です “plazo” — 「期」がある程度の長さを持つ「期間」や「期限」を表す場合に使います。具体的な期間の長さを伴うことが多いです。.
Japanese → スペイン語
plazo
PLAH-soh/ˈplaθo/
nounA2general
「期」がある程度の長さを持つ「期間」や「期限」を表す場合に使います。具体的な期間の長さを伴うことが多いです。

例文
Esta es una inversión a largo plazo.
これは長期の投資です。
El plan solo funciona a corto plazo.
その計画は短期的にしか機能しません。
固定フレーズ
「a largo plazo」と「a corto plazo」というフレーズは固定された前置詞句であり、非常によく使われます。これらを一つのまとまりとして暗記しましょう!
edad
/e-dad//eˈðað/
nounB1general
「期」が人の「年齢」や、歴史上の特定の「時代」を指す場合に使います。特定の年齢層や歴史区分を指す文脈で用いられます。

例文
La Edad Media fue una época fascinante.
中世は魅力的な時代でした。
Vivimos en la edad de la información.
私たちは情報化時代に生きています。
La Edad de Piedra es el período más antiguo de la prehistoria.
石器時代は先史時代の中で最も古い時代です。
「plazo」と「edad」の使い分け
「期」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「期間」の意味で「edad」を使いがちです。しかし、「年齢」や「時代」を指す場合は「edad」、具体的な「期間」や「期限」を指す場合は「plazo」を使うように注意しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

