Inklingo

「東」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです este最も一般的で、基本的な「東」の方角を指す際に使用します。太陽が昇る方向や、地図上の東西南北を示す場合など、広く使われます。.

este🔊B1

最も一般的で、基本的な「東」の方角を指す際に使用します。太陽が昇る方向や、地図上の東西南北を示す場合など、広く使われます。

詳しく →
oriente🔊B1

「este」と同様に「東」の方角を指しますが、やや文学的・改まった響きがあります。特定の地域や文化圏を指す場合にも使われます。

詳しく →
levante🔊B2

主にスペイン国内で、地中海に面した東側(バレンシア州やムルシア州など)を指す際に使われることがあります。また、単に「東」の方角を意味する場合もあります。

詳しく →
est🔊A1

「este」の略語で、主に地図やナビゲーションシステム、文書などでスペースを節約するために使われます。日常会話で単独で使われることは稀です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

este

/ES-teh//ˈeste/

名詞B1一般的
最も一般的で、基本的な「東」の方角を指す際に使用します。太陽が昇る方向や、地図上の東西南北を示す場合など、広く使われます。
東(East)の「E」の文字がかすかに光る、古い様式のコンパス。

例文

El sol siempre sale por el este.

太陽はいつも東から昇ります。

Mi ventana mira hacia el este.

私の窓は東向きです。

常に'el'を伴う

'Este'が「東」を意味する場合、それは男性名詞であり、ほぼ常に直前に'el'を伴います: 'el este'。

oriente

/oh-ree-EHN-teh//oˈɾjen.te/

名詞B1一般的・やや改まった
「este」と同様に「東」の方角を指しますが、やや文学的・改まった響きがあります。特定の地域や文化圏を指す場合にも使われます。
青い水平線の上に顔を出している明るいオレンジ色の太陽。東の方向を象徴している。

例文

El sol siempre sale por el oriente.

太陽はいつも東から昇ります。

Mi casa está al oriente de la ciudad.

私の家はその街の東側にあります。

Estudiamos la historia del Lejano Oriente.

私たちは極東の歴史を勉強しています。

男性名詞の方角

東西南北の方角(oriente, occidente, norte, sur)はすべてスペイン語では男性名詞であり、定冠詞「el」を伴います。

OrienteとEsteの混同

間違い:よりフォーマルまたは文学的な文脈で方角を指す際に「Este」(これは~を意味する)を使ってしまうこと。

正しい表現: 方角を指す場合は「este」も正しいですが、「oriente」はフォーマルな書き言葉や地域名(The Orient)を指す際によく好まれます。

levante

leh-VAHN-teh/leˈβante/

名詞B2一般的・地域的
主にスペイン国内で、地中海に面した東側(バレンシア州やムルシア州など)を指す際に使われることがあります。また、単に「東」の方角を意味する場合もあります。
穏やかな海の水平線の上に様式化された日の出、空は暖かみのあるオレンジとピンクの色調が支配的で、東の基本方向を表している。

例文

La ventana de mi casa da al levante.

私の家の窓は東を向いています。

Históricamente, el comercio se centraba en las rutas hacia el levante.

歴史的に、貿易は東方(レバント地方)への航路に集中していました。

方位と風

「levante」が方角(東)を指す場合、文学的または伝統的な記述では、より一般的な単語「este」の代わりによく使われます。日本語の「東」と「東風」の区別と同様です。

est

/est//est/

略語A1略語・文書
「este」の略語で、主に地図やナビゲーションシステム、文書などでスペースを節約するために使われます。日常会話で単独で使われることは稀です。
青い穏やかな海の水平線から半分昇った金色の太陽を描いた、高品質な絵本風のイラスト。これは略語「est」の訳語である「東」の方角を視覚的に表しています。

例文

El puerto está al est de la ciudad.

港は街の東にあります。

El puerto está al **est** de la ciudad.

港は街の東にあります。

Nota: **est** problema debe resolverse mañana.

注:この問題は明日解決しなければならない。(メモ書きでの使用例)

書き言葉での略語

この略語は、メモや技術文書などでスペースを節約するために使用されますが、標準的なスペイン語で話すときに使うべき単語ではありません。常に完全な単語である「este」と言うか書くべきです。

動詞「Están」との混同に注意

間違い:「彼/彼女/それは~である」(está)を意味するところで「est」と書いてしまうこと。

正しい表現: 動詞の形は「está」(aにアクセント記号が付く)です。「est」にアクセントがない場合は、「este」(これ/東)の略語としてのみ使用されます。動詞の形では決してアクセントを省略してはいけません!

「este」と「oriente」の使い分け

「este」と「oriente」はどちらも「東」を意味しますが、「este」の方がより一般的で日常的です。「oriente」は少し文学的、あるいは特定の文化圏を指すニュアンスがあります。特に理由がなければ「este」を使うのが無難です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。