「果たす」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “果たす” です “cumple” — 「約束、義務、役割などを確実に実行する、果たす」という意味で、特に日常会話でよく使われます。約束を守る、期待に応えるといった文脈で使います。.
cumple
/kúm-ple//ˈkumple/

例文
Ella siempre cumple con lo que promete.
彼女はいつも約束を守ります。
Si no cumple las reglas, habrá consecuencias.
もし彼が規則に従わなければ、結果が伴います。
¡Cumple tu promesa!
約束を守れ!(「tú」に対するインフォーマルな命令)
「con」の使い方
約束や義務を果たすことについて話すとき、動詞「cumplir」の後にはしばしば小さな単語「con」が必要です。「cumplir con la ley」(法律を遵守する)。
「完了する」(タスク)に「cumple」を使うこと
間違い: “「仕事を完了する」という意味で「cumple el trabajo」を使うこと。”
正しい表現: 「cumple」は「完了する」という意味を持ちますが、特定のタスクやプロジェクトを終えることに関しては、「termina」(terminar)や「acaba」(acabar)の方が自然な場合が多いです。
cumplir
koom-PLEER/kumˈpliɾ/

例文
El presidente prometió cumplir sus promesas de campaña.
大統領は選挙公約を果たすと約束した。
Debemos cumplir con el contrato antes de fin de mes.
月末までに契約を履行しなければならない。
Si no cumples tu palabra, nadie te creerá.
約束を守らなければ、誰もあなたを信じなくなるだろう。
「con」の使い方
cumplirが規則や要件を「遵守する」という意味で使われる場合、しばしば前置詞 'con' が続きます: 'Tienes que cumplir con las normas' (あなたは規則を遵守しなければならない)。日本語では「~に」や「~を」と訳されますが、スペイン語では「con」が義務の対象を明確にします。
「cumple」と「cumplir」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

