「査定する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “査定する” です “tasa” — 専門家などが、不動産や美術品などの価値を具体的な金額で評価・設定する際に使います。.
Japanese → スペイン語
tasa
/TAH-sah//ˈtasa/
verbC1formal
専門家などが、不動産や美術品などの価値を具体的な金額で評価・設定する際に使います。

例文
El tasador tasa la casa en doscientos mil euros.
鑑定士はその家を20万ユーロと査定します。
El perito tasa la casa en doscientos mil euros.
専門家はその家を20万ユーロと査定します。
apreciar
/ah-preh-SYAHR//apɾeˈsjaɾ/
verbC1
通貨や資産などが、市場の変動などによって客観的に価値が上昇・増加する様子を表す際に使います。

例文
La moneda local se ha apreciado frente al dólar.
現地通貨はドルに対して価値が上がりました。
「tasa」と「apreciar」の使い分け
「tasa」は、人が価値を「設定する」能動的な行為を指すのに対し、「apreciar」は、価値が自然に「上昇する」受動的な変化を表します。査定額を提示するのか、価値の上昇を述べるのかで使い分けましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

