Inklingo

「根拠のある」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は根拠のあるです basado「basado」は、ある事柄が何らかの情報、事実、研究、または理論などに基づいて「〜に基づいている」「〜に依拠している」という意味で使われます。最も一般的で広い意味での「根拠のある」を表します。.

Japanese → スペイン語

basado

bah-SAH-doh/baˈsaðo/

形容詞B1一般的
「basado」は、ある事柄が何らかの情報、事実、研究、または理論などに基づいて「〜に基づいている」「〜に依拠している」という意味で使われます。最も一般的で広い意味での「根拠のある」を表します。
巨大でしっかりした灰色の石の土台の上に、小さくてシンプルな赤い家がしっかりと建っている様子。

例文

Esta teoría está basada en estudios científicos recientes.

この理論は最近の科学的研究に基づいています。

La película está basada en una historia real, no es ficción.

その映画は実話に基づいています。フィクションではありません。

Mi plan de negocios está basado en la demanda del mercado.

私の事業計画は市場の需要に基づいています。

形容詞の一致

'basado'は他のスペイン語の形容詞と同様に、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります:basado, basada, basados, basadas

前置詞「~に」

何かが何かに「基づいている」と言う場合、常に前置詞 en(~に)を使用し、sobre は決して使用しません。

不適切な前置詞の使用

間違い:El informe está basado sobre datos.

正しい表現: El informe está basado en datos.(情報源を示す際は、常に*basado*の後に*en*を使います。)

sentado

sen-TAH-doh/senˈt̪a.ðo/

形容詞B2ややフォーマル
「sentado」は、原則、信念、または確立された考え方などが「しっかり根付いている」「確立されている」という意味合いで使われます。「basado」よりも、より不動で確固たる基盤があることを示唆します。
安定性と確立を象徴する、しっかりとした地面にしっかりと立っている巨大で古代の石柱。

例文

Nuestra política se basa en principios bien sentados.

私たちのポリシーは、確固たる原則に基づいています。

Era una decisión sentada y muy lógica.

それは確固たる、非常に論理的な決定でした。

比喩的な用法

比喩的に使われる場合、「sentado」は、まるで人がしっかりと座って安定しているかのように、その考えや概念が「確固たる」または「根付いている」ことを意味します。

「basado」と「sentado」の使い分け

「basado」は情報や研究など、比較的移り変わる可能性のある根拠に使われますが、「sentado」は変更されにくい、確立された原則や信念といった、より強固な基盤を表します。単に「〜に基づいている」のか、それとも「揺るぎない原則に基づいている」のかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。