Inklingo

「汚されていない」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は汚されていないです intacto「intacto」は、物理的または比喩的に、何も損なわれていない、完全な状態を指す場合に使います。特に、本来あるべき姿や状態が保たれていることを強調したいときに適しています。.

Japanese → スペイン語

intacto

een-TAHK-tohinˈtakto

adjetivoB2general
「intacto」は、物理的または比喩的に、何も損なわれていない、完全な状態を指す場合に使います。特に、本来あるべき姿や状態が保たれていることを強調したいときに適しています。
暗い土の山から力強く育つ、小さくて鮮やかな緑の新芽。

例文

Su reputación sigue intacta después del escándalo.

スキャンダルの後も、彼女の評判は汚されないままでした。

Mi entusiasmo por el viaje se mantiene intacto.

旅行への私の熱意は変わらないままです。

抽象的な用法

「愛」や「評判」のような抽象的なものに対して使う場合、その性質が時間とともに色褪せたり、損なわれたりしていないことを強調します。日本語で「~は変わらずに続いている」と表現するニュアンスに近いです。

sano

SAH-nohˈsa.no

adjetivoB1general
「sano」は、健全であること、健康であることを指す場合に使います。特に、精神的な状態や判断力、または健康状態が良好で問題がないことを表す際に適しています。
穏やかで澄んだ青い湖を見下ろす、大きくて安定した岩の上にバランスを取りながら座っている穏やかな人。

例文

Tiene un criterio sano para tomar decisiones importantes.

彼は重要な決定を下すために健全な判断力を持っている。

El jarrón se cayó, pero milagrosamente quedó sano.

花瓶は落ちたが、奇跡的に無傷のままだった。

比喩的な用法

'sano'が物やアイデアを指す場合、それは完全であること、損傷していないこと、または腐敗していないことを意味します。英語の'sound'(例:sound logic=健全な論理)と似ています。

「intacto」と「sano」の使い分け

「intacto」は「物理的・比喩的に無傷であること」に、「sano」は「健全であること、健康であること」に焦点を当てます。例えば、壊れていない状態なら「intacto」、判断力が鈍っていないなら「sano」を使います。ここを混同しないように注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。