Inklingo

「決定された」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は決定されたです decidido「どちらにしようか」と迷っていた選択肢の中から、最終的に一つに決まった、という意味で使われます。話し合いや検討の結果、決定が下された状況を表します。.

Japanese → スペイン語

decidido

deh-see-DEE-doh/de.θiˈði.ðo/

過去分詞A2一般的
「どちらにしようか」と迷っていた選択肢の中から、最終的に一つに決まった、という意味で使われます。話し合いや検討の結果、決定が下された状況を表します。
一筋の舗装された道をまっすぐ指し示す、大きくて透明な木製の道標のクローズアップ。これは選択が最終決定されたことを象徴しています。

例文

Todavía no hemos decidido dónde ir de vacaciones.

私たちはまだ休暇にどこへ行くか決めていません。

Una vez decidido el plan, empezamos a trabajar.

計画が決定されたら、私たちは働き始めた。

La fecha para la boda fue decidida por mis padres.

結婚式の日取りは両親によって決定された。

完了形(haber)

動詞「haber」(he, has, haなど)と共に使われる場合、「decidido」の形は変化せず、常に「decidido」のままです。これは話者が誰であっても、動詞の目的語が何であっても変わりません。

受動態と結果(Ser/Estar)

「ser」(受動態の場合)または「estar」(結果の状態を表す場合)と共に使われる場合、「decidido」は形容詞として機能し、性数の一致が必須です。「La hora está decidida」(時間は決定された)のように変化します。

haberと共に性別を変えてしまう間違い

間違い:Hemos decidida la cena.

正しい表現: Hemos decidido la cena.(過去分詞は 'ser' や 'estar' と共に使われる場合にのみ変化し、'haber' と共に使う場合は変化しません。)

acordado

/ah-kor-DAH-doh//akoɾˈðaðo/

形容詞B1一般的
複数の人が話し合い、合意に至った結果として「取り決められた」「合意された」という意味で使われます。約束や協定などが確定した状況を表します。
2人がシンプルな家の前でしっかりと握手をしており、合意が成立したことを示している。

例文

Nos vemos en el lugar acordado.

合意した場所で会いましょう。

El precio acordado es de cien euros.

El precio acordado es de cien euros.

Todo se hizo según lo acordado en la reunión.

Todo se hizo de acuerdo con lo acordado en la reunión.

名詞との一致

これが形容詞として使われる場合、話題にしているものが女性名詞(例:la fecha)であれば、語尾を「acordada」に変更する必要があります。

impuesto

形容詞C1やや硬い
外部から強制的に「課せられた」「押し付けられた」という意味で使われます。本人の意思とは関係なく、規則や制限などが定められた状況を表します。

例文

Los límites impuestos a la creatividad fueron criticados.

創造性に課せられた制限は批判されました。

「decidido」と「acordado」の使い分け

「decidido」は、検討の末に『決まった』という結果に焦点を当てますが、「acordado」は、関係者間の『合意』というプロセスを強調します。単に決まったのか、それとも合意によって決まったのかを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。