Inklingo

「点」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです puntoゲームやスポーツで勝敗を決めるための得点や、物事の評価における最小単位を表す場合に「点」として使われます。.

punto🔊A2

ゲームやスポーツで勝敗を決めるための得点や、物事の評価における最小単位を表す場合に「点」として使われます。

詳しく →
grados🔊A1

気温や何度といった「度」を表す場合に「点」として使われます。特に、温度計の目盛りを指すことが多いです。

詳しく →
cuestiónB1

議論や問題提起の中心となる「問題点」や「論点」を指す場合に「点」として使われます。抽象的な概念を説明する際に用いられます。

詳しく →
pico🔊A2

山などの「頂上」や、物事の最高潮、最も高い地点を指す場合に「点」として使われます。

詳しく →
tantos🔊B2

ゲームやスポーツの試合で、具体的な点数やスコアを指す場合に「点」として使われます。「punto」よりも、試合の進行状況を示すニュアンスが強いです。

詳しく →
mancha🔊A1

布や表面についた「シミ」や「汚れ」を指す場合に「点」として使われます。小さくて望ましくない印というニュアンスです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

punto

/poon-toh//ˈpun.to/

nounA2general
ゲームやスポーツで勝敗を決めるための得点や、物事の評価における最小単位を表す場合に「点」として使われます。
2人の陽気な漫画のキャラクターがゲームをしている。勝ったキャラクターの上に大きな様式化された金色の星のトークンが浮かんでおり、得点されたポイントを表している。

例文

Nuestro equipo ganó por cinco puntos.

私たちのチームは5点差で勝ちました。

Necesitas 80 puntos para aprobar el examen.

試験に合格するには80点必要です。

grados

/GRAH-dohs//ˈɡɾa.ðos/

nounA1general
気温や何度といった「度」を表す場合に「点」として使われます。特に、温度計の目盛りを指すことが多いです。
背が高くシンプルな温度計が、目盛りが赤色の部分のかなり上を示しており、暑さや高い温度を示している。

例文

Hoy la temperatura subió a treinta grados Celsius.

今日は気温が摂氏30度に上がった。

Necesitas girar el tornillo cuarenta y cinco grados.

ネジを45度回転させる必要があります。

El vino tiene trece grados de alcohol.

そのワインはアルコール度数が13度だ。

天候を表すのに「Hacer」を使う

暑さや寒さを表すとき、スペイン語では「ser」や「estar」ではなく、「hacer」(する、作る)を使います。「Hace veinte grados」(20度です)と言います。

「Hace」の代わりに「Es」を使ってしまう

間違い:Es veinte grados.

正しい表現: Hace veinte grados. 一般的な天候の状況には「hacer」を使うことを覚えておきましょう。

cuestión

nounB1general
議論や問題提起の中心となる「問題点」や「論点」を指す場合に「点」として使われます。抽象的な概念を説明する際に用いられます。

例文

La cuestión de la vivienda es muy grave en esta ciudad.

住宅問題はこの街では非常に深刻です。

pico

/PEE-koh//ˈpiko/

nounA2general
山などの「頂上」や、物事の最高潮、最も高い地点を指す場合に「点」として使われます。
風景の中で際立って尖った頂を持つ、雪をかぶった非常に高い山のカラフルなイラスト。

例文

Llegamos al pico de la montaña después de tres horas.

3時間後、私たちはその山の頂上に到達した。

El lápiz necesita punta; se le rompió el pico.

鉛筆は削る必要がある。その先端が折れた。

tantos

TAHN-tohs/ˈtan.tos/

nounB2general
ゲームやスポーツの試合で、具体的な点数やスコアを指す場合に「点」として使われます。「punto」よりも、試合の進行状況を示すニュアンスが強いです。
2つのチームが競い合っているシンプルな漫画のスコアボード。片方の側には5つの大きなカラフルな星がマークされ、反対側には3つの大きなカラフルな星がマークされ、視覚的にスコアを表している。

例文

El equipo local lleva tres tantos a cero.

ホームチームが3点リードしています(3点対0点)。

Faltan cinco minutos y necesitamos más tantos para empatar.

残り5分で、同点にするにはもっと点が必要です。

特定の文脈

名詞として使用される場合、'tantos' は通常、ゲームにおける「点」や「ゴール」を意味します。この意味では常に男性複数形です。

名詞形の使いすぎ

間違い:Tengo muchos tantos para hacer hoy. (意味:今日やるべきタスクがたくさんある。)

正しい表現: Tengo muchas cosas que hacer hoy. ('tantos' はスコアのためだけに使い、一般的な「物事」や「タスク」には使いません。)

mancha

MAHN-chah/ˈmanʧa/

nounA1general
布や表面についた「シミ」や「汚れ」を指す場合に「点」として使われます。小さくて望ましくない印というニュアンスです。
明るい白布に染み込んでいる、濃い赤色の大きな染み。液体によって残された跡をはっきりと示している。

例文

Necesito quitar esta mancha de vino de la alfombra.

カーペットについたこのワインのシミを取り除く必要があります。

Mi camisa blanca tiene una mancha de grasa.

私の白いシャツに油のシミがついています。

性別を忘れないで

mancha は '-a' で終わりますが、スペイン語の名詞には男性名詞と女性名詞があることを覚えておきましょう。mancha は常に女性名詞なので、必ず 'la mancha' または 'una mancha' を使わなければなりません。

「点」の訳でよくある間違い

「点」をスペイン語に訳す際、特に「punto」と「tantos」の使い分けに迷う学習者が多いです。「punto」は一般的な得点単位や評価点に使われますが、「tantos」は試合のスコアを具体的に示す際に用いられることが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。