「無礼な人」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “無礼な人” です “grosero” — 相手に配慮せず、失礼な態度や行動をとる人を指す場合に使う、最も一般的な表現です。.
grosero
groh-SEH-roh/ɡɾoˈse.ɾo/

例文
El grosero me empujó sin pedir disculpas.
その無礼な人は私に謝罪もなくぶつかってきた。
No quiero invitar a esos groseros a mi fiesta.
私はあのような無礼者たちをパーティーに招待したくない。
性の変化
無礼な女性を指すには、語尾と冠詞を変更します:'el grosero'(無礼な男性)は'la grosera'(無礼な女性)になります。
insolente
/in-so-LEN-teh//in.so.ˈlen.te/

例文
¡Eres un insolente! No vuelvas a hablarme así.
あなた生意気よ!二度とそんな風に話しかけないで。
Aquel insolente no quiso pedir disculpas.
That rude person refused to apologize.(その無礼な人は謝罪を拒否しました。)
Es una insolente que no respeta a sus mayores.
She is a disrespectful person who doesn't respect her elders.(彼女は年長者を尊敬しない無礼な人です。)
形容詞から名詞へ
スペイン語では、多くの形容詞に「un」や「una」(a)、「el」や「la」(the)を前に付けるだけで名詞に変えることができます。「その無礼な人」と言うようなものです。
冠詞の一致
間違い: “El insolente (女の子を指す場合)。”
正しい表現: La insolente. 「insolente」という単語自体は変わりませんが、その前の小さな単語(冠詞)は、その人の性別と一致させる必要があります。
「grosero」と「insolente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

