「熱狂」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “熱狂” です “locura” — 「常軌を逸した」「狂っている」といったニュアンスで、非合理的で熱中しすぎている状態を表す場合に使います。しばしば、驚きや非難の感情を伴います。.
locura
/loh-KOO-rah//loˈkuɾa/

例文
¡Pagar mil euros por esa camisa es una locura!
あのシャツに1000ユーロ払うなんて、馬鹿げてる!
Dejar mi trabajo para viajar por el mundo fue la mejor locura de mi vida.
世界を旅するために仕事を辞めたのは、人生で最高のクレイジーなことだった。
La fiesta de anoche fue una auténtica locura.
昨夜のパーティーは完全に熱狂的だった。
「un」を「una」の代わりに使う
間違い: “Hice un locura.”
正しい表現: Hice una locura. 「locura」は女性名詞なので、女性の冠詞「una」(一つの)または「la」(その)が必要であることを覚えておきましょう。
obsesión
例文
Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.
彼女の清潔さへのこだわりは非常に強く、一日に二回も家を掃除するほどだ。
ida
EE-dah/ˈiða/

例文
A veces le dan unas idas muy raras.
彼女は時々、とても奇妙な癇癪を起こします。
Tiene una ida con ese coche viejo, no lo quiere vender.
彼はあの古い車にこだわりがあり、売りたくない。
比喩的な意味
この意味では、'ida' は一時的な精神的な「旅」や通常の思考からの逸脱を示唆します。奇妙な行動を指す場合、通常は複数形 'idas' で使われます。
religión
例文
Para muchos aficionados, el fútbol es una religión.
多くのファンにとって、サッカーは宗教(=人生の全て)です。
incendio
een-SEN-dee-oh/inˈθen.djo/

例文
Las declaraciones del ministro causaron un incendio político.
大臣の発言は政治的な炎上を引き起こした。
Sentía un incendio de celos cada vez que ella hablaba con otro.
彼女が他の誰かと話すたびに、彼は嫉妬の嵐を感じた。
transporte
/trans-POR-te//tɾansˈpoɾte/

例文
El público estalló en un transporte de admiración al final de la obra.
劇の終わりに、観客は感嘆の恍惚状態に沸いた。
「locura」と「obsesión」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



