Inklingo

「特別な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は特別なです especiales「一般的でない」「他とは違う」「通常とは異なる」という意味で、普通ではない、あるいは際立っている何かを指す場合に使います。複数形(especial)または単数形(especial)で使われ、名詞の性・数に一致します。.

Japanese → スペイン語

especiales

ehs-peh-SYAH-lehs/espeˈsjales/

adjetivoA1general
「一般的でない」「他とは違う」「通常とは異なる」という意味で、普通ではない、あるいは際立っている何かを指す場合に使います。複数形(especial)または単数形(especial)で使われ、名詞の性・数に一致します。
複数の普通の青い星の中に、際立って明るく輝く一つの大きな金色の星が配置されており、何かユニークまたは例外的なものを象徴している様子。

例文

Necesitamos herramientas especiales para ese trabajo.

その仕事には特別な道具が必要です。

Tengo recuerdos especiales de mis vacaciones en Perú.

ペルーでの休暇には特別な思い出があります。

Las instrucciones especiales están en la página cinco.

特定の指示は5ページに記載されています。

形容詞の一致

'especiales' は '-es' で終わるため、複数形です。それが男性名詞(días especiales)であれ女性名詞(personas especiales)であれ、複数名詞と共に使用されなければなりません。日本語では名詞の数によって語形変化はしませんが、スペイン語では常に名詞と一致させる必要があります。

複数名詞に対する単数形の誤用

間違い:Los regalos especial.

正しい表現: 正しくは「Los regalos especiales」です。複数のものを説明する場合、常に '-es' を追加する必要があります。日本語話者は、名詞が複数であっても形容詞を単数形(例:特別なプレゼント)のまま使いがちですが、スペイン語では必ず複数形にしてください。

particular

par-tee-koo-lar/paɾ.ti.kuˈlaɾ/

adjetivoA2general
「特定の」「個別の」「個々人に固有の」という意味で、範囲を限定したり、ある対象だけに当てはまることを示したい場合に使います。この単語は「特別な」というより「特定の」という意味合いが強いです。
赤リンゴ3つが並んでいる絵本風のイラスト。背景はシンプルで、そのうちの1つのリンゴだけに明るく集中的なスポットライトが当たっている様子。

例文

Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.

私は欠席を正当化するために、特定の理由が必要です。

Ella tiene una manera particular de ver el mundo.

彼女は世界を見る特有のやり方を持っている。

En este caso particular, la regla no aplica.

この特定のケースでは、その規則は適用されません。

不変の形

多くのスペイン語の形容詞と異なり、「particular」は名詞の男性形・女性形によって語尾が変化しません。常に同じ形で、「particulares」とsをつけることで複数形になります。

「Privado」との混同

間違い:立ち入りが制限された場所(例:トイレ)について言及する際に「particular」を使ってしまうこと。

正しい表現: 公のアクセスが制限されている場所には「privado」(例:「acceso privado」)を使います。「particular」は、誰かにとってユニークまたは個人的な事柄に使います。

「especiales」と「particular」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「特別な」が「一般的でない」という意味なのか、「特定の」という意味なのかを区別できないことです。「especiales」は「普通ではない」というニュアンスが強く、「particular」は「特定のものだけ」という限定的な意味合いが強いことを覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。