「甘い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “甘い” です “dulce” — 「甘い」が砂糖のような味覚を表す場合に使用します。食べ物や飲み物の甘さを説明する際に使います。.
dulce
DOOL-sehˈdul.se

例文
Este pastel está demasiado dulce para mí.
このケーキは私には甘すぎます。
El café está demasiado dulce para mí.
このコーヒーは私には甘すぎます。
Mi abuela es una mujer muy dulce y amable.
祖母はとても優しくて親切な女性です。
Los peces de agua dulce viven en ríos y lagos.
真水魚は川や湖に生息しています。
変化しない形容詞
'dulce' のように '-e' で終わる形容詞はとても簡単です!男性形でも女性形でも変化しません。男性名詞には 'el pastel dulce'、女性名詞には 'la fresa dulce' となります。
女性形だからといって '-a' を付け加えない
間違い: “La manzana es dulca.”
正しい表現: La manzana es dulce. 'dulce' は '-e' で終わるため、男性形でも女性形でも同じ形を保ちます。
blando
blahn-dohˈblando

例文
El profesor es muy blando con sus alumnos.
先生は生徒にとても寛容です。
No puedes ser tan blando si quieres que te respeten.
尊敬されたいなら、そんなに甘くてはいけません。
Mi padre tiene un corazón blando.
私の父は情に厚いです。
人に対して使う場合
動詞 'ser' と一緒に使う場合、それは永続的な性格特性(甘い人)を表します。'estar' と一緒に使う場合、それは特定の状況でどのように振る舞っているかを表します。
「静かに」という意味で使わない
間違い: “Habla más blando.”
正しい表現: Habla más bajo. 「blando」は音量ではなく、性格や質感にのみ関係します。
romántico
例文
Mi novio planeó una cena muy romántica para nuestro aniversario.
私のボーイフレンドは記念日のためにとてもロマンチックなディナーを計画してくれました。
「甘い」の訳し分けに関する注意点
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

