「疑わしい」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “疑わしい” です “dudoso” — 何かが起こるかどうか、または真実であるかどうか不確かな場合に使います。結果や可能性に対する不確かさを示します。.
dudoso
/doo-DOH-soh//duˈðoso/

例文
El éxito del proyecto es dudoso.
プロジェクトの成功は疑わしい。
Juan está dudoso sobre qué coche comprar.
フアンはどの車を買うか決めかねている。
Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.
それは不確かな結果なので、確認する必要があります。
名詞と単語の一致
これは説明語なので、それが説明する物と一致する必要があります。「dudoso」は男性名詞に、「dudosa」は女性名詞に使います。
「Ser」と「Estar」の使い分け
物事自体が本質的に不確かな場合(un futuro dudoso)は「ser」を使います。人が現在不確かだと感じている場合(estoy dudoso)は「estar」を使います。
「決めかねている」と「疑わしい」の混同
間違い: “「私は怪しい人物だ」という意味で「estoy dudoso」を使う。”
正しい表現: 「私は決めかねている」は「estoy dudoso」と言い、「私は怪しい人物だ」という意味なら「soy dudoso」と言います(ただし、自分で言うことは稀です!)。
sospechoso
soh-speh-CHOH-soh/sospeˈtʃoso/

例文
Encontraron un paquete sospechoso debajo de la mesa.
彼らはテーブルの下で怪しい荷物を見つけました。
Su comportamiento era muy sospechoso cuando le preguntamos por el dinero.
私たちがお金について尋ねたとき、彼の態度は非常に怪しかった。
Me parece sospechosa esa oferta de trabajo; pagan demasiado.
その仕事のオファーは私には疑わしい。給料が高すぎる。
語尾の一致
形容詞である「sospechoso」は、修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。例えば、「persona」(女性名詞)を修飾する場合は、「persona sospechosa」と言わなければなりません。
presunto
/preh-SOON-toh//pɾeˈsunto/

例文
El presunto ladrón fue detenido esta mañana.
その疑わしい泥棒は今朝逮捕された。
Estamos investigando un presunto caso de fraude.
私たちは詐欺の疑いのある事件を捜査している。
La policía busca al presunto autor del crimen.
警察は犯罪の容疑者を捜している。
位置が重要
英語と同様に、この単語は通常、説明している人や物のすぐ前に置かれます(例:「el presunto ladrón」)。
性の一致
女性や女性名詞(「una presunta estafa」のような)について話す場合は、語尾を「presunta」に変更するのを忘れないでください。
「suspect」との混同
間違い: “単独で「el presunto」と人を呼んでしまうこと。”
正しい表現: 名詞として「容疑者」と言いたい場合は「el sospechoso」を使用してください。「presunto」は説明としてのみ使用してください(例:「el presunto criminal」)。
「dudoso」と「sospechoso」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


