Inklingo

「秘密の」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は秘密のです secreto「秘密の」が、公にされていない、内密にされている、または他人に知られていない事柄を指す場合に最も一般的に使われる単語です。誰にも知られたくない情報や、隠された場所などに適用されます。.

secreto🔊B1

「秘密の」が、公にされていない、内密にされている、または他人に知られていない事柄を指す場合に最も一般的に使われる単語です。誰にも知られたくない情報や、隠された場所などに適用されます。

詳しく →
escondido🔊A2

物理的に隠されている、見えない場所にある、または見つけにくい状態にあるものを表す際に使われます。宝物や物などが隠されている状況に最適です。

詳しく →
confidencial🔊B1

情報や文書などが、特定の人のみが知るべきであり、他者への開示が許可されていない、機密性が高いことを強調する際に使われます。ビジネスや公式な場面でよく用いられます。

詳しく →
encubierto🔊B1

正体を隠して活動する、または秘密裏に行われることを指します。特に、スパイ活動や潜入捜査のような、身元や目的を偽って行動する場合に使われます。

詳しく →
oculto🔊C1

目に見えない、表面には現れない、または理解しにくい力や原因などを指す際に使われます。抽象的な概念や、不可視の要素について語るのに適しています。

詳しく →
Japanese → スペイン語

secreto

/seh-KREH-toh//seˈkɾe.to/

adjectiveB1no context
「秘密の」が、公にされていない、内密にされている、または他人に知られていない事柄を指す場合に最も一般的に使われる単語です。誰にも知られたくない情報や、隠された場所などに適用されます。
壁から少し離された大きな重い木製の書棚の詳細なイラスト。その後ろに隠された暗い石の通路が現れている。

例文

Hay una puerta secreta detrás de la estantería.

本棚の後ろに秘密のドアがある。

Tuvieron una reunión secreta para discutir el plan.

彼らは計画を話し合うために秘密の会議を開いた。

El agente secreto llevaba un micrófono oculto.

その秘密エージェントは隠しマイクをつけていた。

名詞との一致

何かを説明するために使われる場合、'secreto' は修飾する名詞の性に合わせて語尾を変える必要があります。男性名詞には 'secreto'(例:un plan secreto)、女性名詞には 'secreta'(例:una misión secreta)を使います。

語尾の変化を忘れる

間違い:Tienen una reunión secreto.

正しい表現: Tienen una reunión secreta. (彼らは秘密の会議を開いている。) 'reunión' は女性名詞なので、それを説明する形容詞も必ず '-a' で終わらなければなりません。

escondido

es-kon-DEE-doh/eskonˈdiðo/

AdjectiveA2no context
物理的に隠されている、見えない場所にある、または見つけにくい状態にあるものを表す際に使われます。宝物や物などが隠されている状況に最適です。
小さな笑顔の青いテディベアが、明るい赤のカーテンの後ろにほとんど隠れており、隠されていることを示しています。

例文

Encontraron el tesoro escondido detrás de la cascada.

彼らは滝の裏にある隠された宝物を見つけました。

Siempre guarda su dinero en un lugar bien escondido.

彼はいつもお金をよく隠された場所に保管しています。

Ella tiene un talento escondido para la música.

彼女には音楽の隠された才能があります。

一致が重要

形容詞として、'escondido' は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります:'la llave escondida'(女性単数)または 'los juguetes escondidos'(男性複数)。

'estar' の付け忘れ

間違い:La caja es escondida.

正しい表現: La caja está escondida. ('Escondido' は通常、一時的な状態や場所を表すため、ほとんどの場合、'ser'(恒久的な状態)ではなく 'estar'(存在する、ある)を使います。)

confidencial

kon-fee-den-see-AL/kon.fi.ðenˈsjal/

adjectiveB1no context
情報や文書などが、特定の人のみが知るべきであり、他者への開示が許可されていない、機密性が高いことを強調する際に使われます。ビジネスや公式な場面でよく用いられます。
シンプルで無地の茶色の紙封筒が、大きな明るい赤色の封蝋でしっかりと封をされている。封蝋には、小さな閉じた南京錠の鮮明な印が押されている。

例文

Por favor, mantén este documento confidencial.

この書類は機密扱いにしてください。

La reunión será estrictamente confidencial.

La reunión será estrictamente confidencial.

Tenemos que hablar de este tema de manera confidencial.

この件については、confidencialmente(秘密裏に)話さなければならない。

不変の形

この形容詞は「不変(invariable)」であり、修飾する名詞が男性形か女性形かに関わらず、常に同じ形をとります。「el informe confidencial」(男性形)も「la nota confidencial」(女性形)も形は変わりません。

複数形にする方法

二つ以上のものを説明するには、単に「-es」を追加します。「documentos confidenciales」(機密文書)。

性の混同

間違い:La información es confidenciala.

正しい表現: La información es confidencial。(語尾が「-al」で終わるため、女性名詞に対しても語尾変化させる必要がありません。)

encubierto

/en-koo-byer-toh//enkuˈβjeɾto/

adjectiveB1no context
正体を隠して活動する、または秘密裏に行われることを指します。特に、スパイ活動や潜入捜査のような、身元や目的を偽って行動する場合に使われます。
群衆の中をサングラスをかけ、フードをかぶって目立たないように歩きながら観察している人物。

例文

El detective trabajó de forma encubierta durante seis meses.

その探偵は6ヶ月間、潜入捜査をしていた。

Llevaron a cabo una operación encubierta para atrapar a los ladrones.

泥棒を捕まえるために、彼らは秘密作戦を実行した。

性数の一致

この単語は人や物を説明するため、一致させる必要があります。男性名詞や男性を指す場合は「encubierto」を、女性名詞や女性を指す場合は「encubierta」を使います。

「escondido」と「encubierto」の使い分け

間違い:スパイを説明するのに「escondido」を使ってしまうこと。

正しい表現: 秘密の身分を持つ人物には「encubierto」を使います。「Escondido」は単にカーテンの後ろやベッドの下など、物理的に隠れている状態を指します。

oculto

oh-KUL-toh/oˈkulto/

adjectiveC1privado
目に見えない、表面には現れない、または理解しにくい力や原因などを指す際に使われます。抽象的な概念や、不可視の要素について語るのに適しています。
紫色の柔らかいクッションの上に置かれた頑丈な木製の閉じた箱。小さな光沢のある金色の南京錠でしっかりと固定されている。

例文

El libro trataba sobre las fuerzas ocultas del universo.

その本は宇宙の隠された力について論じていた。

Ella tenía un motivo oculto para ayudarles.

彼女には彼らを助けるための秘密の動機があった。

La verdad oculta de la historia salió a la luz.

その物語の神秘的な真実が明らかになった。

抽象的な用法

この意味では、'oculto' は通常、『motivo』(動機)、『verdad』(真実)、『significado』(意味)など、意図的に他者から隠されている抽象的な名詞を修飾します。

「secreto」と「escondido」の使い分け

「秘密の」をスペイン語にする際、最もよく混同されるのが「secreto」と「escondido」です。「secreto」は情報や事柄が内密であることを、「escondido」は物理的に隠されている状態を指すことが多いです。例えば、「秘密の計画」は un plan secreto ですが、「隠された宝」は un tesoro escondido となります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。