「結論」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “結論” です “conclusión” — 議論、会議、調査などの最終的な結果や要約をスペイン語で表現したいときに使います。物事の締めくくりや到達点を示す言葉です。.
Japanese → スペイン語
conclusión
sustantivoB1general
議論、会議、調査などの最終的な結果や要約をスペイン語で表現したいときに使います。物事の締めくくりや到達点を示す言葉です。
例文
Después de horas de debate, la conclusión fue que debíamos empezar de nuevo.
何時間も議論した後、結論は最初からやり直すべきだということだった。
diagnóstico
sustantivoB1medical
特に医療分野で、検査や診察に基づいて病気や状態を特定する結果を指す場合に「結論」の代わりに使います。分析の結果という意味でも使われます。
例文
El médico le dio un diagnóstico muy positivo después de las pruebas.
検査後、医師は彼に非常に前向きな診断を下しました。
「conclusión」と「diagnóstico」の使い分け
「結論」をスペイン語にする際、最も混同しやすいのがこの二つです。一般的な議論や判断の最終結果には「conclusión」を使い、医療や専門的な分析の結果には「diagnóstico」を使うと覚えておきましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。